| You must have heard me tell this one before. | Должно быть, ты слышала, как я рассказывала эту историю прежде. |
| We have three months before the plutonium reaction becomes irreversible. | У нас есть З месяца прежде, чем реакция плутония на солнце КТау станет необратимой. |
| The developed countries should liberalize their own markets before seeking to impose inhibiting conditions on others. | Развитые страны должны осуществить либерализацию своих собственных рынков, прежде чем принимать меры, направленные на введение ограничительных условий в отношении других стран. |
| The secretariat responded that UNICEF consulted donors before the addition of posts funded from supplementary funds. | В ответ секретариат сообщил, что, прежде чем увеличивать число должностей, финансируемых из дополнительных средств, ЮНИСЕФ консультируется с донорами. |
| Now, before we can unlock your potential... | А теперь, прежде чем мы сможем раскрыть ваш потенциал... |
| I bought 400 packs before they discontinued it. | Я выкупил 400 штук прежде чем они свернули это дело. |
| Make sure the radar is down before they land. | Убедитесь, что радар не работает, прежде чем они сядут. |
| We should stop him before he betrays us. | Мы должны остановить его, прежде чем он предаст нас. |
| Some stuff, before I can... | О некоторых вещах, прежде чем я смогу... |
| Well, the judge should stop it before someone gets brain damage. | Что ж, судье следовало бы остановить это прежде, чем кто-то получит повреждение мозга. |
| So, you-you killed him before he could. | Таким образом, вы... убили его прежде, чем он это сделал. |
| Unless the war ends before you're ready. | Если только война не закончится, прежде чем вы будете готовы. |
| He took Vernon and Bates hostage before they could process him. | Он взял в заложники Вернона и Бэйтса, прежде чем они оформили его. |
| I want my keys back before I change the locks. | Я хочу получить обратно свои ключи прежде, чем я поменяю замки. |
| We must find them before they bite someone else. | Мы должны найти их прежде, чем они уколят кого-то ещё. |
| Men, aid our women before helping yourselves. | Мужчины, помогите нашим женщинам прежде, чем принимать лекарство самим. |
| I guess Little Miss Free Spirit will think twice before roaming the halls. | Я полагаю, маленькая мисс Свободный дух будет думать дважды прежде, чем бродить по коридорам. |
| I want both girls arrested and cautioned before they speak. | Я хочу, что бы обеих девочек арестовали и предупредили прежде, чем они начнут говорить. |
| When we do, you wait for my signal before engaging. | Когда мы это сделаем, ждите моего сигнала, прежде чем вступать во взаимодействие. |
| Kelly got to them before I could. | Келли забрала его, прежде чем я смог помешать. |
| I would like your blessing before I marry her. | Я бы хотел получить твое благословление, прежде чем жениться на ней. |
| But before she had a chance, she disappeared. | Но прежде, чем у нее появилась возможность, она исчезла. |
| Next time, please talk to me before you print something. | В следующий раз, пожалуйста, поговори со мной прежде, чем публиковать что-либо. |
| I've never seen that castle before... | Никогда прежде не видел этого замка... чтобы замки росли... |
| He left the digs before I woke. | Он сбежал из дому прежде, чем я проснулась. |