You must have heard me tell this one before. |
Должно быть, ты слышала, как я рассказывала эту историю прежде. |
We have three months before the plutonium reaction becomes irreversible. |
У нас есть З месяца прежде, чем реакция плутония на солнце КТау станет необратимой. |
The developed countries should liberalize their own markets before seeking to impose inhibiting conditions on others. |
Развитые страны должны осуществить либерализацию своих собственных рынков, прежде чем принимать меры, направленные на введение ограничительных условий в отношении других стран. |
The secretariat responded that UNICEF consulted donors before the addition of posts funded from supplementary funds. |
В ответ секретариат сообщил, что, прежде чем увеличивать число должностей, финансируемых из дополнительных средств, ЮНИСЕФ консультируется с донорами. |
Now, before we can unlock your potential... |
А теперь, прежде чем мы сможем раскрыть ваш потенциал... |
I bought 400 packs before they discontinued it. |
Я выкупил 400 штук прежде чем они свернули это дело. |
Make sure the radar is down before they land. |
Убедитесь, что радар не работает, прежде чем они сядут. |
We should stop him before he betrays us. |
Мы должны остановить его, прежде чем он предаст нас. |
Some stuff, before I can... |
О некоторых вещах, прежде чем я смогу... |
Well, the judge should stop it before someone gets brain damage. |
Что ж, судье следовало бы остановить это прежде, чем кто-то получит повреждение мозга. |
So, you-you killed him before he could. |
Таким образом, вы... убили его прежде, чем он это сделал. |
Unless the war ends before you're ready. |
Если только война не закончится, прежде чем вы будете готовы. |
He took Vernon and Bates hostage before they could process him. |
Он взял в заложники Вернона и Бэйтса, прежде чем они оформили его. |
I want my keys back before I change the locks. |
Я хочу получить обратно свои ключи прежде, чем я поменяю замки. |
We must find them before they bite someone else. |
Мы должны найти их прежде, чем они уколят кого-то ещё. |
Men, aid our women before helping yourselves. |
Мужчины, помогите нашим женщинам прежде, чем принимать лекарство самим. |
I guess Little Miss Free Spirit will think twice before roaming the halls. |
Я полагаю, маленькая мисс Свободный дух будет думать дважды прежде, чем бродить по коридорам. |
I want both girls arrested and cautioned before they speak. |
Я хочу, что бы обеих девочек арестовали и предупредили прежде, чем они начнут говорить. |
When we do, you wait for my signal before engaging. |
Когда мы это сделаем, ждите моего сигнала, прежде чем вступать во взаимодействие. |
Kelly got to them before I could. |
Келли забрала его, прежде чем я смог помешать. |
I would like your blessing before I marry her. |
Я бы хотел получить твое благословление, прежде чем жениться на ней. |
But before she had a chance, she disappeared. |
Но прежде, чем у нее появилась возможность, она исчезла. |
Next time, please talk to me before you print something. |
В следующий раз, пожалуйста, поговори со мной прежде, чем публиковать что-либо. |
I've never seen that castle before... |
Никогда прежде не видел этого замка... чтобы замки росли... |
He left the digs before I woke. |
Он сбежал из дому прежде, чем я проснулась. |