Your dad gave me a little family history before he dumped me. |
Твой папа посвятил меня в вашу небольшую семейную историю, прежде чем привел меня сюда. |
I want you to check something out for me before we go. |
Я хочу, чтобы ты проверила кое-что, прежде чем мы уйдем. |
People want high-powered careers, I get that, but they should think twice before having kids. |
Люди хотят самые властные карьеры, я понимаю это, но они должны задумываться в двойне, прежде чем заводить детей. |
Security's already there, but they need me to inspect the place before they file a report. |
Охрана уже там, но я нужна им, чтобы осмотреть место, прежде чем они составят отчет. |
We've got to hit McCarthy before he comes after Ed. |
Надо напасть на Маккарти прежде, чем он нападет на Эда. |
May I show you something before you go? |
Могу я тебе кое-что показать, прежде чем ты уйдешь? |
DI Fletcher's last collar before I showed up. |
Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. |
Fifteen, 20 minutes before your witness found him. |
15-20 минут прежде чем ваш свидетель обнаружил его. |
I think a man should tell a woman the truth before she falls in love. |
Я считаю, что женщина должна узнать правду прежде, чем влюбится. |
She was my sister before she was your wife. |
Она была моей сестрой, прежде чем стать твоей женой. |
I've never said this before. |
Я никогда не говорил это прежде. |
A power you've never felt before. |
Силу, которой не было прежде. |
Whatever my life was before, this is where I want to be now. |
Какой бы ни была моя жизнь прежде, здесь я хочу быть сейчас. |
No one's ever stolen from Rabbit before and lived. |
Я не знаю тех, кто прежде крал у Рэббита и выжил. |
I've warned you before not to talk like this. |
Я тебя предупреждал прежде не говорить такие вещи. |
I've never worked on paper before. |
Я никогда прежде не работал на бумаге. |
I've never met a doctor before. |
Я никогда прежде не встречала докторов. |
I've seen devastation before, Tom. |
Я видел разруху и прежде, Том. |
You know, I've never really faced a challenge like this election before. |
И я никогда не сталкивался с серьезными проблемами как эти выборы прежде. |
You might have informed me before handling Flass' head to IA. |
Ты мог бы проинформировать меня, прежде чем отдавать Фласса на растерзание отделу внутренних раследований. |
Maybe I'll give the Roman a little scratch before I steal it. |
Может, прежде чем украсть его, я оставлю Римлянину небольшую царапину. |
She lived here once before she was sent back to India. |
Когда-то она жила здесь, прежде чем ее выслали обратно в Индию. |
That's what you always say before you do something bad. |
Ты так всегда говоришь, прежде чем сделать что-то плохое. |
Won't be long before we find her. |
Не так много времени пройдет, прежде чем мы найдем ее. |
Lin Xi. You should fix your hair before coming here. |
Лин Кси, тебе бы прибрать волосы, прежде чем сюда приходить. |