| Your dad gave me a little family history before he dumped me. | Твой папа посвятил меня в вашу небольшую семейную историю, прежде чем привел меня сюда. |
| I want you to check something out for me before we go. | Я хочу, чтобы ты проверила кое-что, прежде чем мы уйдем. |
| People want high-powered careers, I get that, but they should think twice before having kids. | Люди хотят самые властные карьеры, я понимаю это, но они должны задумываться в двойне, прежде чем заводить детей. |
| Security's already there, but they need me to inspect the place before they file a report. | Охрана уже там, но я нужна им, чтобы осмотреть место, прежде чем они составят отчет. |
| We've got to hit McCarthy before he comes after Ed. | Надо напасть на Маккарти прежде, чем он нападет на Эда. |
| May I show you something before you go? | Могу я тебе кое-что показать, прежде чем ты уйдешь? |
| DI Fletcher's last collar before I showed up. | Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. |
| Fifteen, 20 minutes before your witness found him. | 15-20 минут прежде чем ваш свидетель обнаружил его. |
| I think a man should tell a woman the truth before she falls in love. | Я считаю, что женщина должна узнать правду прежде, чем влюбится. |
| She was my sister before she was your wife. | Она была моей сестрой, прежде чем стать твоей женой. |
| I've never said this before. | Я никогда не говорил это прежде. |
| A power you've never felt before. | Силу, которой не было прежде. |
| Whatever my life was before, this is where I want to be now. | Какой бы ни была моя жизнь прежде, здесь я хочу быть сейчас. |
| No one's ever stolen from Rabbit before and lived. | Я не знаю тех, кто прежде крал у Рэббита и выжил. |
| I've warned you before not to talk like this. | Я тебя предупреждал прежде не говорить такие вещи. |
| I've never worked on paper before. | Я никогда прежде не работал на бумаге. |
| I've never met a doctor before. | Я никогда прежде не встречала докторов. |
| I've seen devastation before, Tom. | Я видел разруху и прежде, Том. |
| You know, I've never really faced a challenge like this election before. | И я никогда не сталкивался с серьезными проблемами как эти выборы прежде. |
| You might have informed me before handling Flass' head to IA. | Ты мог бы проинформировать меня, прежде чем отдавать Фласса на растерзание отделу внутренних раследований. |
| Maybe I'll give the Roman a little scratch before I steal it. | Может, прежде чем украсть его, я оставлю Римлянину небольшую царапину. |
| She lived here once before she was sent back to India. | Когда-то она жила здесь, прежде чем ее выслали обратно в Индию. |
| That's what you always say before you do something bad. | Ты так всегда говоришь, прежде чем сделать что-то плохое. |
| Won't be long before we find her. | Не так много времени пройдет, прежде чем мы найдем ее. |
| Lin Xi. You should fix your hair before coming here. | Лин Кси, тебе бы прибрать волосы, прежде чем сюда приходить. |