| I wanted to check it out before... | Я хотел проверить ее прежде, чем... |
| See what we find out before I tell her. | Ну, я думаю, что мы посмотрим, что узнаем, прежде чем я скажу ей об этом. |
| Eileen, before we even print a word... | Айлин, прежде чем мы начнем... |
| Come see me before I leave... Maestro. | Приходи, прежде чем я уеду... мастер. |
| You came a long way, have lunch before you go. | Вы проделали долгий путь, пообедайте, прежде чем поедете. |
| I could not say that before but I'm saying it right now. | Я не мог сказать этого прежде, но говорю теперь... |
| He was dead before he hit the fruit. | Он был мертв прежде, чем долетел до земли. |
| He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... so move quick. | Прежде чем отправиться в Нью-Йорк, он на пару дней задержится в Лондоне, ...поэтому действуй быстро. |
| I'll do the fight before he causes any more carnage. | Ладно, я буду драться, прежде чем он еще кого-нибудь убьет. |
| I saw her before I blacked out, but then I woke up here. | Я увидел ее прежде, чем потерял сознание, а потом я проснулся здесь. |
| You should probably leave, though, before my husband returns. | Возможно, тебе стоит уйти, прежде чем мой муж вернется. |
| Please don't leave town before we talk again. | Не покидай город, прежде чем мы поговорим. |
| Just before all this started, a deer crashed into Lydia's car. | Просто, прежде чем все это началось, олень врезался в машину Лидии. |
| I thought you should know before you start questioning his motives. | Тебе надо это знать, прежде чем ты начнем задаваться вопросами о его мотивах. |
| He'd been a member for two years before he met you. | Он был членом партии 2 года прежде, чем познакомился с Вами. |
| But before doing that, I forced myself to stop seeing her. | Но прежде, чем это сделать, я заставил себя перестать с ней встречаться. |
| I'd like to see Esther once before she's buried. | Я бы хотела увидеть Эстер прежде, чем ее похоронят. |
| I wish you would talk to me before inviting whoever you want. | Тебе следует спросить у меня прежде, чем приглашать, кого хочешь. |
| Hear me out before you call the police. | Выслушай меня прежде, чем вызовешь полицию. |
| I thought you went ove before you came here. | Я думала ты заходил к нему, прежде чем придти сюда. |
| I have a few things I need to say before we go. | Мне надо сказать вам пару вещей, прежде чем вы уйдете. |
| You know, it just bugs me when people speak before they think. | Знаешь, меня просто раздрожает когда - когда-когда люди говорят прежде чем думают. |
| I'll die before I go back. | Лучше я сдохну, прежде чем туда вернусь. |
| Brian, I got to find Jesse before they do. | Брайан, я должен найти Джесси, прежде чем, они найдут его. |
| Trust me, there was enough insanity around before you even got here. | Поверьте мне, там было достаточно безумия вокруг, прежде чем вы даже попали сюда. |