It ran for 2.5 hours before encountering an error. |
Он проработал 2,5 часа, прежде чем произошла ошибка. |
He coached the team for nearly three seasons before being fired in March 1992. |
Он тренировал команду в течение почти трёх сезонов, прежде чем был уволен в марте 1992 года. |
She made numerous appearances as a supervillain before taking on a new role as a superhero in the Thunderbolts series. |
Она сделала многочисленные появления как суперзлодей, прежде чем принимать на себя новую роль в качестве супергероя в Тандерболта серии. |
After this, he worked in a costume house for six years before deciding to go freelance. |
После этого он работал в доме костюма в течение шести лет, прежде чем уйти во фриланс. |
Valentina has gotten back into her old clothing, before detailing to Magadan about Hydra. |
Валентина вернулась в свою старую одежду, прежде чем подробно рассказать Магадану о Гидре. |
He swore to uphold the Constitution before formally being proclaimed king by Posada. |
Он поклялся соблюдать Конституцию, прежде чем официально был провозглашен королём. |
Alex's uncle disappeared before reaching his destination, and owed Ms. Kolpath a considerable sum. |
Дядя Алекса исчез, прежде чем добраться до места назначения и задолжал г-же Колпат значительную сумму. |
Forty-five people died during three days of rioting before U.S. troops dispatched by Lincoln reestablished calm. |
В течение трёх дней беспорядков умерло 45 человек, прежде чем американские войска, отправленные Линкольном, восстановили спокойствие. |
Emma and Jake later see Casey in a gazebo before he disappears into thin air. |
Эмма и Джейк позже видят Кейси в беседке, прежде чем он исчезает в воздухе. |
The protest continued for several days before a bloody confrontation took place at the Democracy Monument. |
Акция продолжалась несколько дней, прежде чем закончиться кровавым столкновением у Монумент Демократии. |
Her plan was foiled by Superman who rescued Lois before the train could hit. |
Её плану помешал Супермен, который быстро спас Лоис прежде, чем её сбил поезд. |
The main thing is the awareness of individuals to accept the situation that now he no longer worked as before. |
Главным является осознание лиц принять ситуацию, что сейчас он уже не работал, как прежде. |
He worked in London, Berlin and Rome before returning and settling in Prague. |
Прежде чем вернуться и поселиться в Праге, работал в Лондоне, Берлине и Риме. |
Many of the earlier vessels were built on the Ohio River before being transferred to the Missouri. |
Многие суда строились на реке Огайо, прежде чем быть переправленными на Миссури. |
However, work on Tosa was halted on 5 February 1922, one day before Japan signed the Washington Naval Treaty. |
Работа над «Тоса» была прекращена 5 февраля 1922 года, прежде чем Япония подписала Вашингтонское морское соглашение. |
When she refuses to comply, they plunge their claws into her face before determining that she doesn't know. |
Когда она отказывается подчиниться, они бросают свои когти в ее лицо, прежде чем определить, что она не знает. |
The accretion process probably lasted for several thousand years before the moon was fully formed. |
Аккреция, вероятно, продолжалась несколько тысяч лет, прежде чем Тефия была полностью сформирована. |
The player rolls the dice and before people can bet on some number you think fits. |
Игрок бросает кости и, прежде чем люди могут ставить на некоторое число, вы думаете, подходит. |
He then worked at Release Records for five years before starting his own record label Morrison Recordings. |
Затем он работал в Release Records, в течение пяти лет, прежде чем создать свой собственный лейбл Morrison Recordings. |
Many years passed before a descendant of Don Carvajal arrived in Lima (Peru) to take office. |
Прошло немало лет, прежде чем преемник дона Карвахаля прибыл в Лиму (Перу), чтобы занять эту должность. |
Emperor Joseph II promoted him to rector of the seminary in Pest, before he returned to Croatia as a bishop. |
Император Иосиф II назначил его ректором семинарии в Пеште, прежде чем он вернулся в Хорватию в качестве епископа. |
Vlacq had lost an arm and shoulder and half his crew before surrendering the ship. |
Влакк потерял руку и плечо и половину своей команды, прежде чем сдать корабль. |
She has said she was trained by Heffron for about a year before stepping into the ring. |
Она говорит, что обучалась у Хеффрона около года, прежде чем выйти на ринг. |
However, the Kalingapuri army, before leaving, poison the food on the ship. |
Однако армия Калингапури, прежде чем уйти, отравила продукты на корабле. |
Desmond agrees, and Locke slides her a knife before locking her in a dark room. |
Десмонд соглашается и Локк тайком передаёт ей нож, прежде чем запереть её в тёмной комнате. |