And he learned to love like he'd never loved before. |
И он научился любить, как никогда прежде. |
Just don't forget to disconnect the caravan before you take off. |
Не забудь отцепить прицеп, прежде чем ехать. |
It might be better if you just eat before you show up. |
Может тебе даже лучше поесть, прежде чем приходить. |
I've never seen anything like it before in my life. |
Я ничего такого прежде не видел. |
It's never let me down before, Gwen. |
Он никогда меня прежде не подводил, Гвен. |
And... I'm sorry if I seemed rude before. |
И... прошу прощения если прежде казалась грубой. |
I will have them at the borders of Florence before Florence awakes. |
Моя армия будет на границе с Флоренцией прежде чем она проснется. |
But he fled before the FBI could arrest him. |
Но он сбежал прежде, чем ФБР могло арестовать его. |
We have to kill the Omega before the invasion starts. |
Мы должны убить Омегу, прежде чем начнется операция. |
You should've thought twice before you started drinking with an alcoholic. |
Подумай дважды прежде, чем сядешь пить с алкоголиком. |
We got to find Sabrina before she gets to Sage. |
Мы должны найти Сабрину прежде, чем она доберется до Сейдж. |
You were supposed to let me tell Nolan before you did anything. |
Ты должен был дать мне время рассказать Нолану, прежде чем действовать. |
And before you get excited, it wasn't because of you. |
И прежде, чем ты обрадуешься, это не из-за тебя. |
Apparently, she'd been squatting in this house for weeks before taking her own life. |
Вероятно, она пряталась здесь несколько недель, прежде чем покончить с собой. |
'Cause I needed to tell you something before you got engaged. |
Потому что мне нужно кое-что вам сказать прежде, чем вы обручитесь. |
You want to give him the best send-off you can before he ruins the rest of his life. |
Хочешь устроить ему лучшую вечеринку, прежде чем он угробит остаток своей жизни. |
Now, let me say my piece before we get started. |
Позволь мне высказаться, прежде чем мы начнём. |
Now, I want to say something to you before you go. |
Прежде чем вы уйдете, я вам кое-что скажу. |
Without rotation, they'll be in full gravity before they get to the command module. |
У них будет полное притяжение прежде чем они доберутся до командного модуля. |
And thanks to you, Claudia knows now to go before she comes to work. |
И благодаря вам, Клаудия теперь знает, прежде, чем придет на работу. |
Of course, he tried the same thing before in Nassau. |
Конечно, он делал попытку прежде, в Нассау. |
You have 15 seconds to get to the service elevator before the emergency power comes on. |
У тебя 15 секунд, чтобы попасть в служебный лифт прежде, чем включится аварийное освещение. |
Your intuition has never let you down before. |
Твоя интуиция прежде тебя никогда не подводила. |
I'd like to know a little bit more about it before I try it. |
Мне хотелось бы узнать об этом немного больше, прежде чем пробовать. |
Just a couple more seconds, but this is the last moment before we know. |
Еще пару секунд, но это последний момент прежде, чем мы узнаем. |