Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
And he learned to love like he'd never loved before. И он научился любить, как никогда прежде.
Just don't forget to disconnect the caravan before you take off. Не забудь отцепить прицеп, прежде чем ехать.
It might be better if you just eat before you show up. Может тебе даже лучше поесть, прежде чем приходить.
I've never seen anything like it before in my life. Я ничего такого прежде не видел.
It's never let me down before, Gwen. Он никогда меня прежде не подводил, Гвен.
And... I'm sorry if I seemed rude before. И... прошу прощения если прежде казалась грубой.
I will have them at the borders of Florence before Florence awakes. Моя армия будет на границе с Флоренцией прежде чем она проснется.
But he fled before the FBI could arrest him. Но он сбежал прежде, чем ФБР могло арестовать его.
We have to kill the Omega before the invasion starts. Мы должны убить Омегу, прежде чем начнется операция.
You should've thought twice before you started drinking with an alcoholic. Подумай дважды прежде, чем сядешь пить с алкоголиком.
We got to find Sabrina before she gets to Sage. Мы должны найти Сабрину прежде, чем она доберется до Сейдж.
You were supposed to let me tell Nolan before you did anything. Ты должен был дать мне время рассказать Нолану, прежде чем действовать.
And before you get excited, it wasn't because of you. И прежде, чем ты обрадуешься, это не из-за тебя.
Apparently, she'd been squatting in this house for weeks before taking her own life. Вероятно, она пряталась здесь несколько недель, прежде чем покончить с собой.
'Cause I needed to tell you something before you got engaged. Потому что мне нужно кое-что вам сказать прежде, чем вы обручитесь.
You want to give him the best send-off you can before he ruins the rest of his life. Хочешь устроить ему лучшую вечеринку, прежде чем он угробит остаток своей жизни.
Now, let me say my piece before we get started. Позволь мне высказаться, прежде чем мы начнём.
Now, I want to say something to you before you go. Прежде чем вы уйдете, я вам кое-что скажу.
Without rotation, they'll be in full gravity before they get to the command module. У них будет полное притяжение прежде чем они доберутся до командного модуля.
And thanks to you, Claudia knows now to go before she comes to work. И благодаря вам, Клаудия теперь знает, прежде, чем придет на работу.
Of course, he tried the same thing before in Nassau. Конечно, он делал попытку прежде, в Нассау.
You have 15 seconds to get to the service elevator before the emergency power comes on. У тебя 15 секунд, чтобы попасть в служебный лифт прежде, чем включится аварийное освещение.
Your intuition has never let you down before. Твоя интуиция прежде тебя никогда не подводила.
I'd like to know a little bit more about it before I try it. Мне хотелось бы узнать об этом немного больше, прежде чем пробовать.
Just a couple more seconds, but this is the last moment before we know. Еще пару секунд, но это последний момент прежде, чем мы узнаем.