Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
Your Honor, we haven't seen these before. Ваша честь, мы прежде их не видели.
Look, it is unusual, but I have seen it before. Послушайте, это необычно... но я видела такое прежде.
Sometimes, you're there to see them land before they take off and land somewhere else. Иногда ты находишься там, чтобы увидеть их страну прежде, чем взлетят и приземляться где-то в другом месте.
And I would actually concentrate on getting accepted first before you start snooping around. И я бы на самом деле сконцентрировался на принятии в братство первым, прежде чем ты начнёшь шпионить вокруг.
I had a couple of sips right before we went to the cafeteria. Я выпила пару глотков прежде чем мы пошли в столовую.
We must work to destroy him... before he destroys us. Мы должны уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
I'll die before I tell you anything. Я умру, прежде чем что-нибудь расскажу.
Like that young sailor she was engaged to before she met your dad. Как тот молодой моряк с которым она была помолвлена, прежде чем встретила твоего отца.
Because if I were to act before thinking Потому что если бы я делал, прежде чем думать,
Just give the two of them a minute together before we ruin Christmas forever. Дайте им побыть минутку вдвоем, прежде чем мы навсегда испортим им Рождество.
I'll be glad to die before you start to hate me. Хотела бы я умереть прежде, чем ты возненавидишь меня.
We're trying it before we give it to Mike. Надо испытать его прежде, чем мы отдадим Большому Майку.
Trying to get out of here before Grampa wakes up. Пытаемся уйти, прежде чем дедушка проснется.
Immigrants stay only 24 hours before moving on, but that also makes them narco-trafficking hubs. Эмигранты останавливаются здесь только на сутки, прежде чем идти дальше, но именно поэтому, их используют для перевозки наркотиков.
You should have looked in the bag before you gave her the money. Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
'Cause I'd like to be real sure before we do it. Потому что я хочу знать наверняка, прежде чем делать это.
He passed a 24-hour gas station right here, two miles before he got shot. Он проехал круглосуточную заправку прямо здесь, З километра, прежде чем его подстрелили.
They must have taken Qasim before they torched it - he may still be alive. Они, должно быть, забрали Касима прежде, чем подожгли машину... он может еще быть живым.
One last score before getting out of Dodge. Последний куш, прежде чем выйти из игры.
Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival. Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет.
I've done it a dozen times before on the battlefield when a soldier can't be moved. Я делал это дюжину раз прежде, на поле боя, когда солдата нельзя было двигать.
The council has never before had to take such drastic action. Никогда прежде городскому совету не приходилось идти на такие радикальные действия.
And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze. Наш герой должен сразиться с Минотавром прежде, чем выбраться из лабиринта.
She died, for literature at least, before she was born. Она скончалась - для литературы, во всяком случае, - прежде своего рождения.
I got a little time before we need to let them know. У меня есть немного времени прежде, чем дать им ответ.