I would like to corroborate your story before we proceed. |
Я предпочел бы проверить Ваш рассказ, прежде чем мы продолжим. |
You have to learn to follow before you can lead, Mr. Miles. |
Вам нужно научиться следовать прежде, чем вы сможете вести, Мистер Майлс. |
Think well before you pick your groom. |
Подумай хорошо, прежде чем выберешь себе жениха. |
But before I could, we were in this scary neighborhood, and he went into this seedy hotel. |
Но прежде чем я смог, мы оказались в этом ужасном районе, и он вошёл в эту отвратительную гостиницу. |
Stop the truck, before something happens you can't take back. |
Остановите грузовик, прежде чем что-то случится, вы не можете скрыться. |
I knew I was going to make it before he had a chance to reload. |
Я знала, что мне нужно было так поступить прежде, чем он получил возможность для перезарядки оружия. |
Ma, before I forget, there are water filters in Al Mokhtar. |
Мама! Прежде, чем забуду, Есть фильтры для воды в Аль-Мухтаре. |
And before we treat you, we have to diagnose you. |
А прежде чем лечить вас, мы должны поставить диагноз. |
Double check him for vervain before you compel him. |
Проверь нет ли вербены, прежде чем внушать что-либо. |
Remember, I was prince before I was monk. |
И я рожден для этой. не забывай, я был принцем, прежде чем стать монахом. |
Kovacs has worked with Tatting and Johnson before. |
Ковакс работал с Тэттинг и Джонсоном прежде. |
Normally we like to know something about our guests before we invite them to join us. |
Обычно мы предпочитаем кое-что узнать о наших гостях, прежде, чем они к нам присоединятся. |
And you claimed you've never met my client before? |
И вы утверждали, что никогда не встречались с моим клиентом прежде? |
About before, what I forgot to tell you is... |
Прежде всего, я забыла сказать тебе что... |
Well I have slept out a night before. |
Я и прежде спала на земле. |
One you must love before you can love anyone. |
Один человек, которого нужно полюбить прежде всех остальных. |
It's exactly the same as it was before, only one or two slight changes. |
Это точно так же, как и прежде, только парочка незначительных изменений. |
Why, you've never asked me before. |
Почему ты никогда не спрашивал меня прежде. |
You ever see a drug-free face before? |
Ты прежде не видела лицо человека, свободного от наркозависимости? |
Thanks for stopping by before you left. |
Спасибо, что зашел, прежде чем уйти. |
It was wiped clean by a cell phone command before we got to it. |
Все было удалено командой с сотового телефона, прежде чем мы наложили на него руки. |
Maybe they'll think twice before they attack us again. |
Возможно, они дважды подумают, прежде чем снова атаковать нас. |
Think about it seriously before you answer. |
Подумай хорошенько, прежде чем ответить. |
It could take days, even weeks, before we find our missing crewman. |
Могут пройти дни, даже недели, прежде, чем мы найдем нашего члена команды. |
By your response I'm guessing I have about 30 seconds before you hand them the phone. |
По вашей реакция я предполагаю, у меня есть около 30 секунд, прежде чем ты передашь нам трубку. |