You did not dare say that before. |
Вы не смели говорить это прежде. |
We can get into places we couldn't get into before. |
Мы сможем проникать в места, в которые мы не могли проникнуть прежде. |
But it's never bothered me before. |
Но это никогда прежде меня не беспокоило. |
I've never done that before. |
Я никогда не делал это прежде. |
I've never given anybody their freedom before. |
Я прежде никому не даровал свободу. |
Look, you need to focus on Project Lily before you can start Project Baby. |
Слушай, ты должна сосредоточиться на Проекте "Лили" прежде, чем ты сможешь начать Проект "Ребенок". |
She waited at the restaurant for an hour before she drove home. |
Она прождала меня час, прежде чем поехала домой. |
We had a nice visit before he passed. |
Мы мило пообщались, прежде чем его не стало. |
Waits till the polls have closed before throwing his hat in the ring. |
Ждет пока голосование закончится прежде, чем выдвинуть свою кандидатуру. |
So you check your work one more time before you close. |
Ты проверяешь работу еще раз, прежде чем зашить. |
You came to me so you would look like a good guy before you stole my job. |
Ты хотел выставить себя хорошим парнем, прежде чем украсть мою работу. |
I'd like to advise that we discuss this matter in private before we go any further. |
Я хотел бы посоветовать, чтобы мы обсудили этот вопрос наедине прежде, чем мы продолжим. |
Long before you were born... I knew they would come. |
Прежде, чем ты был рожден... Я знал, что они прийдут. |
I will be in and out before anyone notices. |
Я проберусь туда и обратно прежде, чем кто-то заметит. |
He needs to be able to protect himself before we hunt down his first vampire nest. |
Он должен быть способен защищать себя, прежде чем мы натравим его на первого вампира. |
I believe he's dating your daughter - Or he was before he disappeared. |
Я полагаю, что он назначит свидание вашей дочери - или оно было прежде, чем он исчез. |
Jeffrey wanted a clean slate before his proposal for independent drug testing was announced. |
Джефри хотел начать с чистого листа, прежде чем объявить о независимом тестировании лекарств. |
She drove it before I did. |
Она взяла машину, прежде чем я. |
No. No. I told him all about this guy before we ever got married. |
Нет. Я все рассказала об этом парне прежде, чем мы поженились. |
I'm not sure that I've ever seen this shade of green before. |
Не уверена, что прежде встречала такой оттенок зеленого. |
Nobody has frozen themselves and been brought back to life before. |
Никто не замораживал себя и не возвращался к жизни прежде. |
Casper saw, heard, and felt better than before. |
Каспер видел, слышал и чувствовал себя лучше, чем прежде. |
It's brought destruction of a kind we've never seen before. |
Это принесло разрушения каких мы никогда не видели прежде. |
Please, I've heard it before. |
Пожалуйста, я слышал это прежде. |
Both will be richer and more secure than ever before. |
Оба будут более богатыми и более безопасными чем когда-либо прежде. |