Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I apply pressure, she's dead before she hits the floor. Надавлю сильнее, и она умрёт, прежде чем коснётся пола.
And before I could get back in well, the nurses started prepping her for another surgery. И прежде чем я смог вернуться к в общем, медсёстры начали готовить её к следующей операции.
So my copy lived 12 years before Bender murdered him? Значит моя копия прожила 12 лет, прежде чем Бендер убил её?
Make sure these gentlemen give you a clean bill of health before you come back to work. Пусть эти джентельмены тебя осмотрят, прежде чем вернешься к работе.
Which I wish Boston PD Would have told me before I started watching it. И я хотела бы, чтобы Бостонская полиция известила меня об этом прежде, чем я начала смотреть это видео.
Better get out before we're had up for trespassing. Лучше уйти прежде, чем нарушим чью-нибудь границу.
It's a great pity our paths have never crossed before, Obi-Wan. Очень жаль, что наши пути не пересекались прежде, Оби-Ван.
Just fix it before Lily finds out. Просто исправь это прежде, чем узнает Лили.
It's nothing you haven't seen before. Можно подумать, ты не видел все это прежде.
Soon we will taste freedom like you have never known before. Скоро мы познаем вкус свободы как никогда прежде.
Nobody's ever rejected me before. Никто еще не отвергал меня прежде.
I wanted to speak before you. Прежде я хотел с тобой поговорить.
The difficult part is not killing him before he can. Трудная часть не убив его, прежде чем он может.
I want you to leave before I finish this butterfly. Я хочу, чтобы ты ушел, прежде, чем я закончу эту бабочку.
I want us to have a nice dinner tonight before your dad goes to his conference. Я хочу, чтобы мы все вместе поужинали вечером прежде чем твой отец уедет на конференцию.
To remind people that before everything that went down, Чтобы напомнить людям о том, что прежде чем я упал вниз,
I'll wait five minutes before taking off. Я подожду пять минут, прежде чем уехать.
Well, I hope we get To spend some time together before you go. Ну, я надеюсь, мы сможем провести немного времени вместе, прежде чем ты уедешь.
The royal court feels I should be married before taking my rightful place as Albert's heir. При королевском дворе думают, что я должен быть женат прежде чем стать законным наследником Альберта.
Maybe he should've thought about that before he went out drinking tonight. Ну, тогда надо было хорошенько подумать прежде чем идти нажираться.
Yes, well, make yourself scarce before someone starts asking questions. Да. Быстро уходи, прежде чем кто-то станет задавать вопросы.
But before we go back to the states... Но прежде чем мы вернемся в Штаты...
Tonight we meet and mingle before we enter the time machine of our imaginations. Сегодня мы встретимся и пообщаемся прежде, чем войдем в Машину Времени нашего воображения.
Bullets sometimes take a long and winding road before they reach their ultimate destination. Иногда пули проделывают долгий путь, прежде, чем достигнут точки назначения.
I'll talk to him before he gets started on something else. Я поговорю с ним прежде чем он примется за что-нибудь другое.