| One faction wanted to keep on spreading the knowledge as they had before. | Одна часть хотела распространять знания о Знаках, как прежде. |
| As before, the options list was extensive. | Как и прежде, список опций был широк. |
| Sydren detected the bomb as he orders everyone to get out before the base explodes. | Сидрен обнаружил бомбу, поскольку он приказал всем выйти, прежде чем база взорвется. |
| Exiled Aleksandr Solzhenitsyn lived on the 11th floor for some time upon invitation by Stanford University before he moved in 1976. | Изгнанный Александр Солженицын жил на 11 этаже в течение некоторого времени по приглашению Стэнфордского университета, прежде чем он переехал в 1976 году. |
| The group was known as the Jazz Crusaders before shortening its name in 1971. | Также группа была известна под названием the Jazz Crusaders, прежде чем они сократили своё название в 1971 году. |
| As Paul Serene has precognitive power, players can view the consequences of each choice before making a decision. | Поскольку у Пола Сайрина есть сила предвидения, игроки могут посмотреть на последствия каждого выбора, прежде чем принимать решение. |
| The French Pointer, Paul, remained on the Gnat for three days before returning to his ship. | Французский пойнтер Пауль находился на «Нэте» в течение трёх дней, прежде чем вернуться на свой корабль. |
| All of the expedition ships were frozen in before they could reach their initial destination of Herschel Island. | Все корабли экспедиции застряли во льдах прежде, чем они могли достигнуть их первоначального пункта назначения, острова Хершел. |
| Hannah returns to the hospital where she begins having visions in the empty hallway before Gabriel appears behind her. | Ханна возвращается в больницу, где у неё начинаются видения в пустом коридоре, прежде чем Габриэль появится за ней. |
| The trees grow towards each other for decades before engaging in a ritual known as "screwing". | Деревья растут друг к другу в течение многих десятилетий прежде, чем участвовать в ритуале, известном как «вворачивание». |
| One of wise men came forward and asked Suleiman what was on his mind before drifting to sleep. | Вперёд выступил мудрый, уважаемый человек, и спросил Сулеймана, что было у него на уме, прежде чем он погрузился в сон. |
| We distribute software on a "try before you buy" basis. | Мы распространяем программное обеспечение по принципу «попробуй, прежде чем купить». |
| Over 1200 people attempted suicide in two years before a barrier was erected. | Более 1200 человек пытались покончить жизнь самоубийством двумя годами позже, прежде чем был возведен барьер. |
| If you are in doubt, consult your local attorney before using Spyphone.me. | Если у вас есть сомнения, обратитесь к местному адвокату, прежде чем использовать Spyphone.me. |
| They destroy the populations of numerous Federation worlds before being dismantled by the Caeliar, the advanced species that spawned them. | Они уничтожают население многочисленных миров Федерации, прежде чем быть уничтоженными Caeliar, передовым видом, который породил их. |
| He wrote a further two episodes before leaving the crew at the end of the season in 1997. | Он написал ещё два эпизода прежде чем покинуть команду в конце сезона в 1997 году. |
| Each watch is individually adjusted and checked on its accuracy before leaving the workshop. | Каждые часы индивидуально тестируются на точность хода прежде, чем покинуть цеха. |
| I expected people to think before they act, and to ask questions. | Я думала, что прежде чем совершать поступки люди думают и задают вопросы. |
| The player must prevent a bombing on the Kremlin before seeking out and killing Shadowman. | Игрок должен предотвратить бомбардировку Кремля, прежде чем найти и уничтожить "Shadowman". |
| If you that is a competitor before he can restrict your activities or even massively impossible. | Если вам, что конкурент, прежде чем он может ограничить свою деятельность или даже массово невозможно. |
| Restart Windows Vista and everything is back as before. | Перезагрузите Windows Vista, и все снова, как прежде. |
| The Ashanti people had controlled much of the territory of Ghana before the Europeans arrived and were often in conflict with them. | Ашанти управляли большой частью территории Ганы прежде, чем европейцы прибыли туда, и часто находились в конфликте с ними. |
| Williams has commented that Madonna's work ethic was different from other artists that he had worked with before. | Уильямс отметил, что трудовая этика Мадонны отличается от артистов, с которыми он работал прежде. |
| Ben Baxter and other landowners helped to make Anaheim a thriving rural community before Disneyland changed the city forever. | Бен Бакстер и другие землевладельцы помогли сделать Анахайм процветающим сельским поселением, прежде чем Диснейленд навсегда изменил местность. |
| It would be another 100 years before the surgeons were allowed to dissect a female cadaver. | Потребовалось ещё сто лет, прежде чем хирургам разрешили проводить аутопсию женского тела. |