Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
She could have used my defending before she was ripped apart by a... Она, могла воспользоваться моей защитой, прежде чем ее разорвал на части...
He always thought about others, before himself. ќн всегда прежде думал о других, а потом уж о себе.
And before you know it... you're sleeping. И прежде чем ты узнаешь об этом... ты заснёшь.
How long before Herb remembered his death? Сколько прошло, прежде чем Хёрб вспомнил свою смерть?
I told him, before he left for the dinner. Я так и сказал ему, прежде чем он уехал на ужин.
Maybe you should master glue before you move on to fire. Может, тебе сначала стоит научиться клеить, прежде чем приступать к работе с огнём.
That's exactly what Captain Atom said... before he flew over there and vanished. Точно так же сказал Капитан Атом прежде чем улетел и исчез без следа.
Well, give it to him now before the fat starts dripping out his eyeballs. Мы дадим это ему сейчас, прежде чем жир начнет капать из его глазных яблок.
Let's get back to our tent... before the bogeyman gets us. Вернемся к палатке, прежде чем людоед нас найдет.
I'd warn her before you put it in. Я бы предупредил ее, прежде чем уложить.
Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico. Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику.
Very, very attached, and before you ask another terrifyingly vague question, let me be clear. Очень, очень дороги, и прежде, чем ты задашь очередной пугающе расплывчатый вопрос, позволь мне уточнить.
Better work that stuff out before you tie the knot. Лучше обо всём договориться, прежде чем заводить детей.
Well, luckily, the memory wasn't professionally wiped before the tablet was thrown away. К счастью, память не была стерта профессионально, прежде чем планшет выбросили.
And before she changes her mind, I want to tell you about my favorite hat. И прежде, чем она успеет поменять свое решение, я хочу рассказать вам о моей любимой шляпе.
Please, Bonnie, let me help before you hurt somebody or yourself. Пожалуйста, Бонни, дай мне помочь тебе, прежде чем ты навредишь кому-либо или себе.
He's having it all done up before he moves in. Нас наняли все здесь сделать прежде чем хозяин покинет это место.
Getting you out of here, before he... Вытаскиваю тебя отсюда, прежде чем...
See, we were fired before we could formulate a specific plan. Понимаете, нас уволили прежде, чем мы смогли сформулировать четкий план.
I'm asking you nicely to leave now before anyone else gets hurt. Я по-хорошему прошу тебя уйти сейчас прежде, чем кто-либо пострадает.
He sensed the mini-dome before we could even see it, and started growling. Он почуял мини-купол прежде, чем мы его увидели и начал рычать.
Maybe we should start with a drink before we go around the world. Может быть нам стоит начать с выпивки, прежде чем мы поедем вокруг света.
It appears that you put Carly on the transplant list before you did these tests. Похоже, что вы внесли Карли в список на трансплантацию, прежде, чем вы провели эти тесты.
You'll be jogging before you need a second one. Вы будете бегать, прежде чем понадобится вторая.
I've never seen this cave before. Я прежде не видел этой пещеры.