Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
The only giraffe I've seen before was on the telly. Прежде мне доводилось видеть жирафов только по телевизору.
I'd seen him before, lots of times. Я видел его прежде, очень давно.
Camille worked with me for over 20 years before we got married. Камилла работала со мной более 20 лет, прежде чем мы поженились.
We've both got things we need to sort out before we can... У нас обоих есть дела, с которыми мы должны разобраться, прежде чем мы сможем...
The notes are fresh, they're new - examine the evidence before you jump to conclusions. Банкноты свежие и новые - изучи доказательства, прежде чем переходить к выводам.
Well you're lucky you made it this far before seeing one. Ну, тебе повезло, что ты уже столького достигла прежде, чем увидела его.
I only have a few minutes before my colleagues know I'm gone. У меня всего несколько минут, прежде, чем коллеги заметят мое исчезновение.
But he'll need to know it's safe before he withdraws it. Но, ему нужно убедиться в безопасности, прежде чем забирать их.
Just before we stopped, we went over some bumps. Прежде чем остановиться, нас немного трясло.
She'd be gone before she even knew what hit her. Она исчезнет прежде, чем успеет опомниться.
I'm just glad Serena told me the truth before I did something I'd regret. Я рад, что Серена сказала мне правду прежде, чем я сделал бы что-то, о чем потом пожалел.
She landed on her abdomen before she fell in the pool. Она упала на живот, прежде чем попасть в бассейн.
Now, before we end this morning's service, I would like to welcome two new members to our community. Прежде чем мы закончим сегодняшнюю проповедь, я бы хотел поприветствовать двух новых членов нашей общины.
They said you needed to ask us some questions before we can see Vanessa. Нам сказали, что вы хотели задать несколько вопросов, прежде чем мы увидим Ванессу.
So, before we even begin, you all need to get in a room. Так что, прежде чем мы начнём, вы должны собраться вместе.
Wait until the last second before you open it. Жди до последней секунды, прежде чем открыть её.
Untie me before she comes back in. Развяжи меня, прежде чем она вернётся.
One final lesson, before I send you to the afterlife. Это твой последний урок, прежде чем я отправлю тебя на тот свет.
Maybe we can find some food before heading down to the next level. Возможно мы найдем пищу, прежде чем перейдем на другого сверх.
I have to move out of our house - before they track down our address. Мне нужно выселиться из дома прежде чем они выйдут на наш дом.
All three served time in the brig at Quantico before the Corps cut them loose. Все трое отсидели на губе в Квантико, прежде, чем их уволили.
I make a noise or I do something that no one has ever done before. Я делаю что-то, что никто никогда не делал прежде.
The same company you had to work for for ten years before you saw a profit. Ту компанию, в которой вы проработали десять лет, прежде чем увидели результаты.
Look again before you jump to any nasty conclusions. Проверьте еще раз прежде, чем делать неприятные выводы.
It needed to be a special form of matter, a kind of particle that had never been seen before. Она должна состоять из ненормальной формы материи, своего рода частиц, которые никогда не замечалась прежде.