| As before, Ms. Groves, Mr. Reese is upstairs with an unhealthy number of firearms. | Как и прежде Мисс Грув, Мистер Риз наверху с нездоровым запасом огнестрельного оружия. |
| Our client owns the rights to this song, and we ask that you pay before playing it. | Нашему клиенту принадлежат права на эту песню, и мы просим, чтобы вы платили прежде чем ее исполнять. |
| I was offered the job of principal three times before I accepted. | Мне предлагали должность директора три раза, Прежде, чем я согласился. |
| I'm going before I grow unhappy. | Я ухожу прежде, чем стану несчастной... |
| You might want to remember that before throwing accusations around! | Возможно, вы захотите вспомнить, что прежде чем бросать обвинения вокруг! |
| Win the storage cabinet before we go home. | Закрой шкаф, прежде чем идти домой. |
| You know, go see that boyfriend before he leaves. | Знаешь, встреться со своим парнем, прежде чем он уедет. |
| I will go to my grave before I allow her to hurt my children again. | Я отправлюсь в свою могилу. прежде, чем я позволю ей снова ранить моих детей. |
| He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. | Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре. |
| I'll make you look down before I hit you ten times. | Поверь, ты опустишь взгляд, прежде чем я ударю в десятый раз. |
| We had lunch before the leave. | Пообедай у нас прежде чем уйдешь. |
| Wash your hands before you give me any bread. | Помой руки, прежде чем давать мне хлеб. |
| This bracelet was made in India, buyer's details are taken before selling it to them. | Этот браслет был сделан в Индии. Данные о покупателе принимаются прежде чем продать такой товар. |
| Buy the ticket run away before they lynch you. | Купи билет и беги, прежде чем они совершат самосуд. |
| I will conclude my business with them today, before any further damage can be done. | Я заключу свою сделку с ними сегодня, прежде, чем какой-либо еще ущерб может быть причинен. |
| She's been here before, and she'll be back again, no doubt. | Она была здесь прежде и вернётся снова, без сомнения. |
| You never called me Stacy before. | Ты прежде никогда не называл меня Стейси. |
| And he wiped the chisel before he dropped it. | И зубило он вытер прежде, чем бросить. |
| He's got a couple of years before he has decisions to make. | У него есть пара лет, прежде чем принимать решение. |
| I'm in charge of thinking of things before people know they need them. | Я отвечаю за то, чтобы думать о вещах прежде, чем люди понимают, что они нужны им. |
| Get in a few holes before all the grass dies. | Закинешь пару мячей в лунки, прежде чем уничтожишь всю лужайку. |
| I'd like out of red before Chris de Burgh writes songs about me. | Хотелось бы сменить красное на что-нибудь другое прежде, чем Крис де Бург напишет про меня песню. |
| You must put it aside before you can move on. | Вы должны отбросить это, прежде чем пойдёте дальше. |
| I was planning on waiting until I was in peak condition before shipping out. | Я планировала подождать пока буду в наилучшем состоянии прежде чем переезжать. |
| Seriously, Jeff, you should tell me, before somebody... | Правда Джефф, тебе стоит сказать мне, прежде чем кто-нибудь... |