You have never asked me to meet you here before. |
Ты никогда не просил о встрече здесь прежде. |
Maybe before, but not anymore. |
Может быть прежде, но уже нет. |
The heirs insist on a complete cleansing before I officially put it on the market. |
Наследники настаивают на полном очищении, прежде чем я официально выставлю дом на продажу. |
You should ask before you borrow my things. |
Вы должны спросить, прежде чем занять свои вещи. |
To do this, we put him to sleep before unleash the... |
Для этого мы усыпим его, прежде чем высвободим... |
It must spend at least a minute before... the drug will penetrate into the infusion system... |
Должна пройти хотя бы минута, прежде чем... препарат проникнет в инфузионную систему... |
I just wanted to see who she was, Maybe learn something about myself before you... |
Я просто хотела увидеть, кто она, может что-то выучить о себе, прежде чем ты... |
Thor, let us empty our coffers before we go. |
Тор, истощим все наши силы прежде чем уйдем. |
How long before this poor guy ends up in a ditch? |
Как много времени пройдет, прежде чем этот несчастный умрет где-то в канаве? |
Standard protocol suggests that you put me in another room before you open the door. |
Согласно протоколу, ты должен отвести меня в другую комнату, прежде чем откроешь дверь. |
Alan needs to concentrate on getting fit again first before we start thinking of anything like that. |
Алану нужно сосредоточиться на выздоровлении, прежде чем мы начнем думать о чем-то таком. |
Mabel, marry us before we do something crazy! |
Мэйбл, выйди за нас, прежде чем мы сделаем что-нибудь сумасшедшее! |
They'll stake the claim and file before we even get there. |
Они застолбят права, И отправят файл прежде чем мы даже туда доберемся. |
I mean, you know, before we... |
Я имею ввиду прежде чем мы... |
We'll make it eleven before Jerry has you for breakfast. |
Добьём до одиннадцати, прежде чем подать тебя джерри на завтрак. |
There are so many things to talk about before reproduction. |
В том плане, что есть куча вещей, которые можно обсудить Прежде, чем говорить о размножении. |
I was wondering how long it was going to take before you asked. |
А я все думал, как долго ты выдержишь, прежде чем спросишь. |
I would rather that you had remembered that before anything we're a team. |
Я бы предпочла, чтобы ты помнил прежде чем сказать что-нибудь, что мы команда. |
Sara, now, hold on one second before you do that. |
Сара, теперь, задержись на секундочку Прежде чем выстрелить. |
I just have to drop off the divorce papers before the lawyer's place closes. |
Мне нужно отвезти документы на развод прежде чем офис адвоката закроется. |
Let's just get out of here before the waterworks start up again. |
Давай просто уйдем отсюда прежде, чем фонтаны вновь начнут. |
I'm afraid I'll blow it before I've even started. |
Я боюсь, что взорвусь прежде, чем даже начну. |
I should have taken some golf lessons before the... |
Нужно было поучиться играть в гольф, прежде... |
I like to be organized before I go home. |
Хочу со всем разобраться, прежде чем идти домой. |
But I would also think twice before hanging out with Carter. |
Но я бы дважды подумал, прежде чем общаться с Картер. |