| I've encountered this problem before, My Lord. | Я сталкивался с таким прежде, милорд. |
| She realises that before he could love her, she had to love herself. | Парень отвечает, прежде чем его полюбить, она должна научиться любить себя. |
| The following season, Mitchell played in thirteen Premier League 2 fixtures, before going out on loan to Hearts. | В следующем сезоне Митчелл сыграл в тринадцати матчах Английской Премьер-лиги 2, прежде чем отправиться в аренду. |
| Cloete, before returning to the Cape, visited Mpande and obtained from him a valuable concession. | Клоэ, прежде чем вернуться в Кейптаун, посетил Мпанде и получил от него ценную уступку. |
| The hours had been lost for four hundred years before resurfacing in 1856. | Часослов был утерян на протяжении четырёхсот лет, прежде чем всплыл на поверхность в 1856 году. |
| Catherine asked Henry to act before Margaret brought shame on them again. | Екатерина попросила Генриха о скорейшем принятии мер, прежде чем Маргарита опозорит их снова. |
| This means he would have been 106 years old before being considered for parole. | Ему должно исполниться 106 лет, прежде чем он сможет претендовать на досрочное освобождение. |
| Kõiv recorded a demo version of the song before Gad was offered the song to Lovato. | Кёрли сделала запись демонстрационной версии песни прежде, чем Gad предложил это Ловато. |
| Burges, however, was bribed by land bank opponents to resign his post before leaving England. | Однако противники земельного банка пошли дальше и подкупили Бёрджеса, чтобы он ушел в отставку, прежде чем покинул Англию. |
| The player must earn enough points to complete the date before they run out of moves. | Игрок должен заработать достаточно очков, чтобы завершить свидание, прежде чем у него закончатся ходы. |
| The first was that Downing's confession should not have been allowed to go before a jury. | Во-первых, признание Даунинга не должно было быть принятым, прежде чем жюри рассмотрит его. |
| Dan asked to be allowed to have dinner before leaving. | Ему предлагалось подождать, прежде чем пойти на праздник. |
| AC/DC underwent several line-up changes before releasing their first album, High Voltage, in 1975. | Коллектив прошёл через несколько изменений составов, прежде чем в 1975 году был издан первый альбом группы, High Voltage. |
| Richard prayed at Westminster Abbey, before setting out for the meeting in the late afternoon. | Ричард, прежде чем отправиться на назначенную на вечер встречу, совершил молитву в Вестминстерском аббатстве. |
| His father, an electrical engineer, played soccer for San Francisco State University before working for Apple. | Его родители оба из Ирана; его отец, инженер-электрик, играл в футбол за Университет штата в Сан-Франциско, прежде чем начал работать на Apple. |
| The tomb is thought to have stood until the Byzantine era before falling into ruin. | Исследователи полагают, что гробница стояла до византийской эпохи, прежде чем превратиться в руины. |
| It was almost a year before the gang struck again. | Почти 9 лет прошли, прежде чем барьер был преодолен еще раз. |
| He has to be cleared by a shrink before we can book him. | Его должен проверить психиатр, прежде чем мы сможем арестовать его. |
| It'll be the last thing you do before I rip your heart out, Reynard. | Это будет последним, что ты сделаешь прежде, чем я вырву твое сердце, Рейнард. |
| I would see my boy before I die. | Я бы хотел увидеть сына прежде, чем умру. |
| I've never been to this one before in my life. | Я не был в этом никогда прежде в моей жизни. |
| It'll be another two to three weeks before they let me come back to work. | Пройдет еще 2-3 недели прежде, чем мне позволят вернуться к работе. |
| And before you leave, make fire a bit less. | И прежде чем уйдёшь, сделай огонь поменьше. |
| As you can imagine, we need to proceed... carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee. | Как вы можете себе представить, мы должны действовать осторожно, прежде чем начнем тыкать пальцем в избранницу президента. |
| I suggest you take a few days off before resuming your work. | Предлагаю тебе взять отгул на несколько дней, прежде чем возобновлять работу. |