Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I will kill you before I let you do this. Я убью тебя, прежде чем позволю сделать это.
I think we'll need to discuss everything before we do anything official. А я думаю, нужно сначала все обсудить, прежде чем что-то подписывать.
Then let me have one last night of happiness before... I go into that hospital... maybe for good. Тогда позволь мне провести последний вечер счастья, прежде чем... я лягу в госпиталь, возможно навсегда.
I'll just go fold those chairs before I go. Я просто пойду и уберу стулья прежде, чем я уйду.
Jack took the little girl's dare, and before he knew it found himself fleeing from a giant. Джек принял вызов маленькой девушки и прежде чем он это понял, уже убегал от великана.
Mycrofts men intervened before he could take the shot. Люди Майкрофта вмешались прежде, чем он сделал выстрел.
Ethan, before you go, I need to ask you something. Итан, прежде чем ты уйдешь, мне нужно спросить у тебя кое что.
I suggest you think long and hard before answering my question. Советую очень хорошо подумать, прежде чем ответить на мой вопрос.
If you hurry, you'll be miles away before they ever realize you're gone. Если поторопишься, будешь далеко, прежде чем они поймут, что ты сбежала.
Did she ask Jim's permission before deputizing him into her well-written... Она спросила разрешения Джима, прежде чем выставить его...
Think before you blare your horn at a van. Хорошенько подумайте, прежде чем сигналить подозрительному фургону.
I want more of you before I go. Я хочу большего, прежде чем уехать.
Glad we got to do this before I left town. Рад, что мы сделаем это, прежде чем я уеду из города.
Only before you do, let me do you one last service. Но прежде чем вы это сделаете, позвольте мне оказать вам последнюю услугу.
This poor little kid, why she never did a bit of lovin' before. Несчастное дитя, почему же ей никогда прежде не доставалось любви...
In addition, I have hands as strong as before. Мои руки уже не так сильны, как прежде.
I think you'd best leave before I say something out of turn. Думаю, вам лучше уйти прежде, чем я начну грубить.
I wanted to know that Nancy was telling the truth about her marks before I confronted Hazel. Я захотела узнать, правду ли говорила Нэнси о своих оценках, прежде чем обвинять Хейзел.
I made it seven blocks before I smashed into the construction barricade. Я проехала семь кварталов, прежде чем врезалась в ограждение.
I'll knock twice before keying in. Я стукну, прежде чем открыть.
And before you go any further, I think you'd better come and look. Я прежде чем ты расскажешь дальше, Я думаю что вы должны спуститься и посмотреть.
Maybe it needs our bones in the ground before that time can come. Может, мы ляжем в эту землю, прежде чем наступят такие времена.
I've got a couple of minutes before I have to leave. У меня есть пара минут, прежде чем я уйду.
She wanted you to make peace with your dad before he died. Она хотела, чтобы ты помирился с отцом прежде, чем он умрет.
You sound just like David did before he found this. Ты говоришь так же, как Дэвид, прежде чем он нашел это.