| Not if you crawl out before she gets home. | Не узнает, если ты вылезешь, прежде чем она вернётся. |
| Arrest Rollo before he can savor and celebrate his triumph. | Арестуйте Ролло, прежде чем он сможет насладиться и отпраздновать свой триумф. |
| See how long before someone mentioned it. | Посмотреть сколько пройдет времени прежде чем кто-нибудь упомянет это. |
| Nothing like asking the director to compromise before his first shot. | Нет ничего проще, чем просить режиссёра пойти на компромисс прежде, чем он даже свой первый кадр снял. |
| You'd better learn Spanish before thinking about English. | Лучше бы ты испанский выучил прежде, чем думать об английском. |
| See that everything here is burned before we leave. | Распорядитесь, чтобы всё было сожжено, прежде чем покинете лагерь. |
| Think about that before you take her in. | Подумайте об этом, прежде, чем её привести сюда. |
| Every team must have their robot inspected before our games begin. | Каждая команда должна провести проверку робота прежде, чем мы начнем наши соревнования. |
| Russell also provided repeated warnings before he fired. | И Рассел несколько раз предупредил его, прежде чем выстрелил. |
| The remaining resources would come from bilateral contributions, as before. | Остальная часть средств, как и прежде, поступала бы в форме двусторонних взносов. |
| They have generally made it easier than before for TNCs to repatriate earnings. | Они, как правило, обеспечивают для ТНК более легкую, чем прежде, репатриацию прибыли. |
| You should phone before dropping by. | Ты должен был позвонить, прежде чем являться. |
| So think hard before making a decision. | Так что подумай хорошенько, прежде чем принять решение. |
| You can identify them before they strike. | Вы сможете узнать их прежде, чем они нападут. |
| I spoke to your mother before you came in. | Я чуть-чуть побеседовала с твоей мамой, прежде чем ты зашел. |
| My mom left before I could ride a bike. | Моя мама ушла прежде, чем я смогла научиться ездить на велике. |
| They killed themselves before we could. | Они покончили с собой прежде, чем мы смогли это сделать. |
| Costilla catch before he caught us. | Сковырнуть Укушенного прежде, чем он поймает нас. |
| Let's hope your minions find you before you rot. | Будем надеяться, Ваши приспешники найдут Вас прежде, чем Вы сгниёте. |
| We will not lose this battle before we start. | Мы не будем терять эту битву, прежде чем мы начнем. |
| We have to know more before we act. | Нам надо узнать больше, прежде, чем мы начнём. |
| Financing should be secured before beginning implementation and donor coordination should be strengthened. | Прежде чем приступать к осуществлению проектов, следует изыскать все необходимые ресурсы; необходимо также укреплять координацию между донорами. |
| Comprehensive planning is required at United Nations Headquarters before missions are launched. | Прежде чем операции будут начаты, на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций необходимо осуществить всеобъемлющее планирование. |
| Insurers should closely examine the economics before deciding to develop suitable cover. | Прежде чем принимать решение о разработке соответствующего покрытия, страховщики должны тщательно проанализировать хозяйственные показатели. |
| Continued discussion was clearly necessary before a decision could be taken. | Очевидно, что эти вопросы нуждаются в дальнейшем обсуждении, прежде чем принимать по ним какое-либо решение. |