That'll give us a chance to evaluate the situation before proceeding. |
Это даст нам возможность оценить ситуацию прежде, чем двигаться дальше. |
Neutralizing nine guards before one of them can raise an alarm will be difficult. |
Нейтрализовать девять стражников, прежде чем один из них поднимет тревогу, будет трудно. |
You'll have ships on you before you get close. |
У вас на хвосте будет дюжина кораблей джем'хадар прежде, чем вы подберетесь близко. |
She died in a hovercraft accident before I tracked her down. |
Она погибла в аварии прежде, чем я разыскал ее. |
I don't want to sort of run before I can walk... |
Я не хочу пока торопиться, прежде чем... |
Give me a few days to prove my thesis before you settle. |
Дайте мне пару дней, чтобы доказать мои доводы, прежде чем платить. |
Now, we're going to need a lot more information before we confront these officers. |
Сейчас нам нужна еще информация, прежде чем мы проведем очную ставку с офицерами. |
He'll die before we can finish the procedure. |
Он умрет, прежде, чем мы сможем закончить манипуляцию. |
Now before we go any further, there's something you need to know about David. |
Теперь, прежде чем мы пойдем дальше, вам нужно кое-что знать о Дэвиде. |
I want to get my talking points straight before I try to explain this to D. C. |
Я хочу понять ключевые точки прежде чем поеду объяснять это в столице. |
Perhaps, you should have thought of that before you walked into my school with muddy shoes. |
Наверное, тебе стоило об этом думать прежде, чем идти в мою школу в грязных туфлях. |
We should have struck back three years ago, if not before. |
Мы должны были нанести ответный удар три года назад, если не прежде. |
I've seen Clark in love before, and it always holds him back. |
Я видела влюблённого Кларка и прежде, и это всегда тянуло его назад. |
Renly can't be King before Stannis. |
Ренли не может стать королем прежде Станниса. |
He disappeared before any charges could come down. |
Он исчез прежде, чем были выдвинуты обвинения. |
And now things are worse than before. |
И теперь все намного хуже, чем прежде. |
I'll scuttle her before I let that happen. |
Я затоплю ее прежде, чем это произойдет. |
But wait a bit before you head back outside. |
Подождите немного, прежде чем идти дальше... |
I almost read the whole thing before I realized I missed the most important part... dedication page. |
Я почти прочитал ее полностью, прежде чем понял, что я пропустил самую важную часть... страницу посвящения. |
Take care of all these people before you lose control. |
Позаботься обо всех этих людях, прежде чем потерять контроль. |
We might manage to entertain her before she thrashed me. |
Мы бы даже развлекли ее, прежде чем она меня отлупит. |
Just let me talk to him again before we move on. |
Дай мне еще раз поговорить с ним, прежде чем мы откажемся. |
You could go years before you show any sign of illness. |
Могут пройти годы, прежде чем появятся признаки болезни. |
I took it from him before he could break the seal. |
Я отобрала его прежде, чем он сломал печать. |
Order yours sisters to attack, before he slaughters us all. |
Приготовь своих сестер к атаке, прежде чем он уничтожит всех нас. |