Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
We need to leave before she wakes up and calls the police. Мы должны уехать прежде, чем она проснется и вызовет полицию.
Something my parents should have told me before giving me Моим родителям стоило бы мне сказать это прежде, чем дарить
In polite society, it's customary to knock before entering. В приличном обществе принято стучать, прежде чем входить.
Find my bomber before he strikes again, and we'll see if my faulty memory persists. Найдите мне подрывника прежде, чем он взорвет снова, и мы посмотрим что я буду помнить.
His now dead, killed before he'd even finished assembling the pistol. Теперь он мертв, убит прежде чем успел зарядить пистолет.
You'll see your father again before I do. Что ты снова увидишь своего отца прежде, чем я.
And trying to find out who killed Cade before they killed me. И пыталась выяснить, кто убил Кейда, прежде чем они убьют меня.
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
You know, anticipate what he wants before he asks. Ты знаешь, предугадывай, что он хочет, прежде чем он спросит.
The thing was, l dropped it before I could use it. Я выбросил его, прежде чем смог использовать.
She looks even worse than before. Она выглядит еще хуже, чем прежде!
This room hadn't smelled like that before. В этой комнате так прежде не пахло.
Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast. А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост.
No one's ever forgiven me before. Никто никогда прежде не прощал меня.
Just go back there and get my shoes before I kick some skin off your forehead. Просто пойди и принеси мои туфли прежде чем я не содрал кожу с твоей башки.
We could launch, but we'll be dead before we get to the ground. Можно, но мы погибнем, прежде чем приземлимся.
Hopefully, we figure it out before Murphy kills us for helping her. Надеюсь, мы придумаем что-нибудь, прежде чем Мерфи убьет нас, за то, что помогали ей.
Remember that before you post on Yelp! Вспоминайте об этом, прежде, чем залезете в Афишу.
I would at least mention it before filling out the application. Я бы хотя бы упомянула это, прежде чем заполнять заявку.
Just sign this before you do anything. Распишитесь здесь, прежде чем что-то предпримите.
and before he reaches his space vehicle to escape... и прежде чем он доберется до своего корабля и убежит...
Let me just get those Hannah hairs before they wind up on my clean rug. Позволь мне взять волосы Ханны, прежде чем они свалятся на чистый ковёр.
Jenny even asked my permission before she went on a date with him. Дженни даже спросила моего согласия, прежде чем пошла с ним на свидание.
We have pretty compelling evidence, so I'd think hard before you deny it. У нас веские улики, так что подумайте, прежде чем всё отрицать.
We've got to stop Liam before he finds me. Мы должны остановить Лиама, прежде чем он найдет меня.