| We need to leave before she wakes up and calls the police. | Мы должны уехать прежде, чем она проснется и вызовет полицию. |
| Something my parents should have told me before giving me | Моим родителям стоило бы мне сказать это прежде, чем дарить |
| In polite society, it's customary to knock before entering. | В приличном обществе принято стучать, прежде чем входить. |
| Find my bomber before he strikes again, and we'll see if my faulty memory persists. | Найдите мне подрывника прежде, чем он взорвет снова, и мы посмотрим что я буду помнить. |
| His now dead, killed before he'd even finished assembling the pistol. | Теперь он мертв, убит прежде чем успел зарядить пистолет. |
| You'll see your father again before I do. | Что ты снова увидишь своего отца прежде, чем я. |
| And trying to find out who killed Cade before they killed me. | И пыталась выяснить, кто убил Кейда, прежде чем они убьют меня. |
| Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. | Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх. |
| You know, anticipate what he wants before he asks. | Ты знаешь, предугадывай, что он хочет, прежде чем он спросит. |
| The thing was, l dropped it before I could use it. | Я выбросил его, прежде чем смог использовать. |
| She looks even worse than before. | Она выглядит еще хуже, чем прежде! |
| This room hadn't smelled like that before. | В этой комнате так прежде не пахло. |
| Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast. | А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост. |
| No one's ever forgiven me before. | Никто никогда прежде не прощал меня. |
| Just go back there and get my shoes before I kick some skin off your forehead. | Просто пойди и принеси мои туфли прежде чем я не содрал кожу с твоей башки. |
| We could launch, but we'll be dead before we get to the ground. | Можно, но мы погибнем, прежде чем приземлимся. |
| Hopefully, we figure it out before Murphy kills us for helping her. | Надеюсь, мы придумаем что-нибудь, прежде чем Мерфи убьет нас, за то, что помогали ей. |
| Remember that before you post on Yelp! | Вспоминайте об этом, прежде, чем залезете в Афишу. |
| I would at least mention it before filling out the application. | Я бы хотя бы упомянула это, прежде чем заполнять заявку. |
| Just sign this before you do anything. | Распишитесь здесь, прежде чем что-то предпримите. |
| and before he reaches his space vehicle to escape... | и прежде чем он доберется до своего корабля и убежит... |
| Let me just get those Hannah hairs before they wind up on my clean rug. | Позволь мне взять волосы Ханны, прежде чем они свалятся на чистый ковёр. |
| Jenny even asked my permission before she went on a date with him. | Дженни даже спросила моего согласия, прежде чем пошла с ним на свидание. |
| We have pretty compelling evidence, so I'd think hard before you deny it. | У нас веские улики, так что подумайте, прежде чем всё отрицать. |
| We've got to stop Liam before he finds me. | Мы должны остановить Лиама, прежде чем он найдет меня. |