Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I want things to settle down before we go out. Я должна все урегулировать прежде, чем мы выйдем.
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate. Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все.
Mr. Arbitrator, before we begin, I need to present an exhibit. Мистер Арбитр, прежде, чем мы начнем, я должен представить вещественное доказательство.
You know, Jules, before you go in there, I'm thinking... Знаешь, Джулс, прежде чем ты туда войдешь я думаю...
I talked to all the witnesses I could before everyone just left. Я поговорила со всеми свидетелями, с кем успела, прежде чем все они просто ушли.
At the very least, those two should talk before he kicks the bucket. В любом случае, эти двое должны поговорить, прежде чем он сыграет в ящик.
We have to kill him before he infects us or someone else. Надо убить его прежде, чем он покусает нас или еще кого-нибудь.
In this town, anything is possible, ghosts, zombies... could be months before we find our first clue. В этом городе, всё возможно, призраки, зомби... могут пройти месяцы прежде чем мы найдем первую зацепку.
I want a full report before you leave. Я хочу полный отчет прежде чем ты уедешь.
Now, before you take your bags to your bungalows... Прежде, чем вы унесете свои сумки в свои бунгало...
Ought to check the high scores before you put your money down. Проверил бы, у кого самый высокий счет, прежде чем ставить деньги.
Or he was infected before he came in here. Или он был заражен прежде, чем пришел сюда.
The parsley in before I saute it. Нужно положить петрушку прежде, чем обжаривать.
Sensei say that boy must wait 12 hours before he approach girl on rebound. Сенсей говорит, что парень должен подождать 12 часов прежде чем клеится к девочке.
Well, before we jump to conclusions, let's find out more about our monsignor. Прежде чем мы сделаем поспешные выводы, давайте выясним больше о монсеньере.
A person can only stay in here for so long before suffering heat stroke. Человек может находиться здесь довольно долго, прежде чем случится тепловой удар.
We'll be out of here before that even happens. Мы выберемся отсюда прежде, чем это случится.
He fled the country on a commercial jet before we could make the arrest. Он бежал из страны на частном самолёте, прежде, чем мы его арестовали.
But we are going up to Kotzebue before returning to Seattle. Но мы идем в Коцебу, прежде чем вернуться в Сиэттл. Хорошо.
All I want to do is see Marion before she gets in this too deeply. Все, что я хочу, это увидеть Мэрион, прежде чем она не погрязнет во всем этом глубоко.
Find that meteorite before anyone else gets their hands on it. Найдем этот метеорит, прежде чем кто-то на него натолкнется.
Which is why it's best to think twice before you confess... Поэтому задумайтесь прежде чем приступать к исповеди...
Imagine that it would be 17 years before I would see you again. Представляешь, пройдет еще 17 лет, прежде чем я снова тебя увижу.
I'd need to do a walk-through before an offer. Я бы хотел осмотреть все, прежде чем сделать предложение.
I wanted to ask you to overlook this letter before I send it off. Я хотела бы попросить вас проверить это письмо, прежде чем отправить его.