| But I strongly suggest that you get there before that happens. | Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться. |
| Angel was gone before I knew what happened. | Энджел был уже мертв, прежде чем я поняла, что случилось. |
| But the gentleman hung up before I could ascertain. | Но джентельмен повесил трубку прежде, чем я смог убедиться в этом. |
| She was killed before I could question her. | Её убили прежде, чем я успел задать ей хоть один вопрос. |
| Peter had to wait before he could kill her. | Питеру пришлось долго ждать прежде, чем он мог бы убить её. |
| Okay, before we get distracted, or interrupted again... | Хорошо, прежде, чем нас отвлекут, или прервут, снова... |
| So the child was conceived before they got here. | Те есть, ребенок был зачат, прежде чем они приехали сюда. |
| Two Sarah Connors were murdered before they found me. | Две Сары Коннор были убиты прежде, чем они нашли меня. |
| Wait! Please knock before coming in. | В следующий раз, пожалуйста, стучите, прежде чем войти. |
| My mom taught me some before she... | Моя мама научила меня, прежде, чем она... |
| I found someone who worked with you before. | Я встретил одного парня, который работал с вами прежде. |
| It may be some time before we meet. | Может пройти какое-то время прежде, чем мы снова увидимся. |
| We should probably go in before they start dying. | Наверно, нам стоит войти прежде, чем они начнут умирать. |
| Now before I bring out the wheel... | А теперь, прежде чем я объявлю такую шишку... |
| She waits three days before reporting him missing. | Она ждала три дня, прежде чем обратиться в полицию. |
| I want your opinion before fully committing. | Я хочу знать твоё мнение, прежде чем решаться на это. |
| And then you killed him before he killed your wife. | И затем вы убили его прежде, чем он убил вашу жену. |
| Hit 22 pubs before I hurled. | Завалился в 22 паба, прежде чем меня стошнило. |
| Her captors must've fled before we got there. | Ее похитители должно быть бежали прежде, чем мы до неё добрались. |
| Actually, marriage interfered before I could graduate. | На самом деле, помешал брак прежде, чем я успела выпуститься. |
| They were friends before she married my dad. | Они были друзьями, прежде чем она вышла замуж за моего отца. |
| But settle your affairs before you do. | Но прежде чем уйдешь, разберись со своими делами. |
| Please wait for the package before attempting contact again. | Пожалуйста, дождитесь посылку прежде чем снова пытаться выйти на связь. |
| I got to go before she sees us. | Я, я должен идти прежде чем она увидит нас. |
| He stopped them before they could take anything. | Он прервал их прежде, чем они смогли что-то взять. |