But I strongly suggest that you get there before that happens. |
Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться. |
Angel was gone before I knew what happened. |
Энджел был уже мертв, прежде чем я поняла, что случилось. |
But the gentleman hung up before I could ascertain. |
Но джентельмен повесил трубку прежде, чем я смог убедиться в этом. |
She was killed before I could question her. |
Её убили прежде, чем я успел задать ей хоть один вопрос. |
Peter had to wait before he could kill her. |
Питеру пришлось долго ждать прежде, чем он мог бы убить её. |
Okay, before we get distracted, or interrupted again... |
Хорошо, прежде, чем нас отвлекут, или прервут, снова... |
So the child was conceived before they got here. |
Те есть, ребенок был зачат, прежде чем они приехали сюда. |
Two Sarah Connors were murdered before they found me. |
Две Сары Коннор были убиты прежде, чем они нашли меня. |
Wait! Please knock before coming in. |
В следующий раз, пожалуйста, стучите, прежде чем войти. |
My mom taught me some before she... |
Моя мама научила меня, прежде, чем она... |
I found someone who worked with you before. |
Я встретил одного парня, который работал с вами прежде. |
It may be some time before we meet. |
Может пройти какое-то время прежде, чем мы снова увидимся. |
We should probably go in before they start dying. |
Наверно, нам стоит войти прежде, чем они начнут умирать. |
Now before I bring out the wheel... |
А теперь, прежде чем я объявлю такую шишку... |
She waits three days before reporting him missing. |
Она ждала три дня, прежде чем обратиться в полицию. |
I want your opinion before fully committing. |
Я хочу знать твоё мнение, прежде чем решаться на это. |
And then you killed him before he killed your wife. |
И затем вы убили его прежде, чем он убил вашу жену. |
Hit 22 pubs before I hurled. |
Завалился в 22 паба, прежде чем меня стошнило. |
Her captors must've fled before we got there. |
Ее похитители должно быть бежали прежде, чем мы до неё добрались. |
Actually, marriage interfered before I could graduate. |
На самом деле, помешал брак прежде, чем я успела выпуститься. |
They were friends before she married my dad. |
Они были друзьями, прежде чем она вышла замуж за моего отца. |
But settle your affairs before you do. |
Но прежде чем уйдешь, разберись со своими делами. |
Please wait for the package before attempting contact again. |
Пожалуйста, дождитесь посылку прежде чем снова пытаться выйти на связь. |
I got to go before she sees us. |
Я, я должен идти прежде чем она увидит нас. |
He stopped them before they could take anything. |
Он прервал их прежде, чем они смогли что-то взять. |