Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
And she has never exactly spent the night before. И она никогда прежде не ночевала у меня.
Lexi showed me this flower before. Лекси показывала мне этот цветок прежде.
Les turn him in to the police before the Resurrection begins and I'll be left with nothing. Бежим в полицию прежде, чем начнется Избавление иначе я останусь ни с чем.
You have never been any trouble before. Прежде ты никогда не устраивал неприятностей.
We are only animals... and our hearts rot before our bodies do. Мы всего лишь животные и дух наш разлагается прежде, чем тело.
Never before have we in the west been so scrutinized. Никогда прежде нас здесь на Западе так пристально не рассматривали как сейчас.
You get a whole three minutes before brain damage sets in. Получаешь целые три минуты прежде, чем начнется повреждение головного мозга.
But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story. Но прежде чем я начну, позвольте поделиться с вами моей личной историей.
We just need to contain it before... Нам надо лишь сдержать это, прежде чем...
Right now I need to get her to safety before anything else goes wrong. Прямо сейчас я должен обеспечить ей безопасность прежде чем что-то пойдет не так.
Just give me 24 hours before you call the deputy. Дай мне 24 часа, прежде чем звонить в полицию.
He ditched it before he got caught. Он сбросил их, прежде чем его поймали.
You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts. Вы имеете в виду, что нужно сначала согласовать с Вами, прежде чем мы перережем какой-нибудь провод или украдем чье-нибудь сердце.
I give us maybe 24 hours before he figures out that address goes nowhere. Верно? У нас примерно сутки, прежде чем он выяснит, что тот адрес ведёт в никуда.
I vote for getting a little buzz on before we get into the carbs. Предлагаю слегка разогреться, прежде чем мы приступим к еде.
I can't see Dad retire before he figures out love that's driving him crazy. Я не вижу, как папа уходит в отставку прежде, чем он вычислит любовь, которая делает его сумасшедшим.
One cannot eat before reading the poet's letters. Надо бы запретить жрать, прежде чем читать поэтов.
He already committed to Georgia tech before he got here. Он уже подписался в команду Джорджии, прежде чем приехать сюда.
For those of you who are retailers, you may want to look away before I show this slide. Те из присутствующих, кто заняты в розничной торговле, могут отвернуться, прежде чем я покажу следующий слайд.
And then maybe before I leave you... И еще прежде чем я уйду...
Let's hope I can sort this quickly before the colonel finds out. Будем надеятся, я быстренько разберусь, прежде, чем полковник узнает.
Well, you should have thought of that - before you stole a car. Подумал бы об этом, прежде чем угонять машину.
I closed that before I went to bed. Я закрыла его, прежде, чем пойти спать.
Never seen you before, never see you again. Не видела тебя прежде и не увижу вновь.
Think well before you refuse an opportunity as rare as this. Подумай хорошенько, прежде чем отказываться от такой редкой возможности.