Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
You wanted everybody on the bridge before we left the galaxy. Вы хотели видеть всех на мостике, прежде чем мы покинем галактику.
DiNozzo, get me set up with the videos before you go. ДиНоззо, прежде чем уедешь, организуй все с видео.
Because they'd have to break the bones before they could dissolve them and suck them out. Потому что они должны сломать кости, прежде чем растворить их и высосать.
A toast before we go into battle. Тост! Прежде чем ринетесь в битву...
You should knock before you enter. Ты должен стучать, прежде чем войти.
Spock slapped it there before we went on Gorkon's ship. Спок дал его мне, прежде чем мы перешли на корабль Горкона.
But before we part ways... tell me one thing. Но прежде чем наши пути разойдутся, Скажи мне вот что.
A list of things one hopes to accomplish before they die. Список вещей, которые ты хочешь сделать прежде чем умрешь.
And then, before you know it... И прежде чем ты узнаёшь об этом...
It might be weeks before the Royalists reach Quimper. Могут пройти недели, прежде чем роялисты доберутся до Кемпера.
Lord Falmouth invites us to visit before his nephew returns to sea. Лорд Фалмут приглашает нас в гости, прежде чем его племянник вернется в море.
Should've thought about that before you came trespassing on private property. Тебе стоило об этом подумать, прежде чем ты вторгся в чужие владения.
Go on before I arrest you. Уходи, прежде чем я тебя арестую.
Okay, there's an informative consultation with our psychologist before you can have the procedure. Хорошо, но необходимо пройти беседу с нашим психологом, прежде чем сделать аборт.
Well, with technology advancing as quickly as it is, it's only a matter of time before artificially intelligent... Если технологии будут так быстро продвигаться, это только вопрос времени, прежде чем искусственный интеллект...
Maybe this town has to disappear before we can leave. Может этот город должен исчезнуть, прежде чем мы его покинем.
He's selling your business out from under you before we've even started. Он продаёт твой бизнес, прежде чем мы вообще начали.
Actually, before he gets to that, there's something I need to tell you. Вообще-то, прежде чем мы перейдём к этому, я должна вам кое-что сказать.
Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. Ну, возможно, ему стоит немного обождать, прежде чем смотреть...
An entity from a time before the Kirin Tor existed. Предприятие от времени прежде чем Кирин-Тора существовала.
Fail there, and it's just a matter of time before they beat us with sheer numbers. Не существует, и это просто вопрос времени прежде чем нас бьют с огромного числа.
I need you to get me a TV and VCR before you leave. Мне нужно, чтобы вы достали телевизор и видеомагнитофон, прежде чем уйдёте.
Vice chairman had an affair with a young male staffer before he came out to his wife. Вице-председатель был роман с молодым мужским сотрудником прежде чем он вышел к жене.
I hope it's a long time before I'm proven right. Я надеюсь, что пройдет много времени, прежде чем я докажу свою правоту.
But if he ships them to Boston before you speak to him... Но если он отправит их в Бостон прежде чем ты поговоришь с ним...