She had feelings for Tetsuro's father before he managed to open the heaven's door. |
Питала большие чувства к отцу Тэцуо, прежде чем он успел открыть двери небес. |
Deeper analysis is needed before we can understand why these distinctions should result in a difference in the twins' ages. |
Необходим более глубокий анализ, прежде чем мы сможем понять, почему эти различия должны приводить к различию в возрасте близнецов. |
Carrie can only muster saying "I'm so sorry" to Frannie before walking away. |
Кэрри может только сказать "мне очень жаль" Фрэнни, прежде чем уйти. |
Lula and Obama both read and approved his speeches before presenting them, and then draw their conclusions. |
Лула Обама и как читать, так и утвердил его речи, прежде чем представлять их, а затем сделать соответствующие выводы. |
James and Tyler take one photo of each other before going their separate ways. |
Джеймс и Тайлер сфотографировали друг друга, прежде чем разойтись. |
Monckton was thus compelled to erect batteries to silence the French guns before he could advance farther. |
Монктон был вынужден возводить батареи, чтобы заставить замолчать французские пушки, прежде чем он смог продвинуться дальше. |
They suffered heavy casualties and David was wounded in the face by two arrows before being captured. |
Они понесли тяжёлые потери, и Давид был ранен в лицо двумя стрелами, прежде чем попал в плен. |
Tommy shoots Nucky three times before being restrained by the police. |
Томми трижды стреляет в Наки, прежде чем его обезвреживают сотрудники полиции. |
They destroyed the airfields, and especially the oil fields there and in Brunei before the Japanese landed on 16 December 1941. |
Они разрушили аэродромы и нефтяные месторождения в Брунее, прежде чем японцы высадились 16 декабря 1941 года. |
Another version says that she only wore the crown for one day before returning it. |
По другой версии она носила корону только в течение одного дня, прежде чем вернуть её. |
Exports increased to 20 million tons in 1985, before internal consumption began increasing faster than production. |
В 1985 году экспорт увеличился до 20 миллионов тонн, прежде чем внутреннее потребление стало расти быстрее, чем добыча. |
Top psi-judge Anderson realised that Kraken was under the Sisters' control, but was knocked out before she could raise the alarm. |
Сильнейший пси-судья Андерсон поняла, что Кракен был под контролем Сестер, но была обезоружена, прежде чем смогла поднять тревогу. |
Must disconnect specified child from current parent Visual before attaching to new parent Visual. |
Необходимо отсоединить указанный дочерний элемент от родительского элемента Visual, прежде чем подсоединять его к новому элементу Visual. |
'' property is already mapped. Remove the existing mapping before adding a new one. |
Сопоставление свойства уже выполнено. Удалите существующее сопоставление, прежде чем добавлять новое. |
Requested signer and reason for signing must be entered before adding this requested signature. |
Прежде чем добавлять данную запрошенную подпись, необходимо указать запрошенное подписывающее лицо и причины подписания. |
I'm trying to log in as many hours before De Blasio phases us out. |
Я пытаюсь отработать как можно больше часов, прежде чем Де Блазио сократит нас. |
Just wanted you to get a good look at this before you consider other offers. |
Просто хотел, чтобы ты взглянул на неё, прежде чем рассматривать остальные предложения. |
I have one note for each of you before you move on. |
У меня для вас есть пара замечаний, прежде чем мы продолжим. |
Galvez (Hrach Titizian) manages to kill one of them before being wounded. |
Галвесу (Храч Титизян) удаётся убить одного из них, прежде чем его застрелили. |
He worked in this profession for two years, before opting to become a welder. |
Он работал в этой профессии в течение двух лет, прежде чем стать сварщиком. |
Sharp ordered it back to Australia before MacArthur arrived. |
Шарп приказал Пизу лететь в Австралию прежде чем прибудет Макартур. |
Lieb had previously studied automotive and motor engineering at the University of Stuttgart for two semesters before choosing to focus on racing. |
Ранее Либ проучился два семестра на факультете машиностроения и автомобилестроения Штутгартского университета, прежде чем полностью сосредоточиться на гонках. |
They were confiscated by the Post Office before they could be sold to the general public. |
Они были конфискованы почтовым ведомством, прежде чем могли быть проданы широкой публике. |
I have to know a song perfectly before I can even begin to move. |
Я должна отлично знать песню, прежде чем начать двигаться. |
Must call Write before calling EndBatchWrite. |
Прежде чем вызывать EndBatchWrite, необходимо вызвать Write. |