| I wanted to move it to a more secure location before confronting you about it. | Я хотел переместить его в более безопасное место, прежде чем говорить о нем с тобой. |
| Check who it is before opening the door. | Проверьте кто там, прежде чем откроете. |
| You must take her into the drawing room before the guests finish dinner. | Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать. |
| Think carefully before you say them. | Хорошо подумайте, прежде чем произнести их. |
| They all got what they needed before the car was moved. | Они получили всё то, что им нужно было прежде чем автомобиль был перенесен. |
| They disabled the alarm before they forced their way in. | Они отключили сигнализацию прежде чем войти. |
| They could have forced Agent Clark to give up Stone before they killed him. | Они могли бы заставить агента Кларка выдать Стоуна, прежде чем убить его. |
| Then I'll eat before I go home. | Тогда поем, прежде чем прийти домой. |
| I broke my femur, my fibula, but they healed before you even got me to the hospital. | Я сломал бедренную и малоберцовую кости, но они срослись прежде чем ты меня отвезла в больницу. |
| We went to eat something before heading back to Seoul. | Мы зашли поесть, прежде чем поехать в Сеул. |
| We should get her home before the sun sets. | Мы должны доставить ее домой прежде чем солнце сядет. |
| There are a thousand questions that need to be asked and answered before people read this. | Ещё нужно ответить на тысячу вопросов, прежде чем дать людям прочесть это. |
| You know, sometimes one door has to close before another one opens. | Знаете, иногда надо закрыть одну дверь, прежде чем открыть другую. |
| They opened fire before they even got to the house. | Открыли огонь прежде чем вошли в дом. |
| He had to phone her three times before he plucked up the courage to ask her. | Ему пришлось позвонить ей три раза, прежде чем он набрался смелости пригласить её. |
| The bandleader told me we have 23 minutes before they cut the cake. | Главарь банды сказал, что у нас 23 минуты, прежде чем разрежут торт. |
| Chatting, before we got up the guts to make our plan. | Прежде чем у нас хватило мужества, чтобы выполнить наш план. |
| And was this before you went up Ten Pound Lane, or... | И это было, прежде чем вы пошли вверх по Тэн Паунд Лэйн или... |
| You should have checked with me before you went and allocated that heart to Leila Patterson. | Ты должна была спросить у меня, прежде чем отдавать сердце Лейле Паттерсон. |
| Just one quick thing before you go. | Буквально еще минутку, прежде чем вы уйдете. |
| I need to find those weapons before... | Мне нужно найти это оружие прежде чем... |
| We'll hit a wall of Reds before we reach the border. | Мы упремся в стену красных прежде чем достигнем границы. |
| We will die before we are captured. | Мы умрём, прежде чем нас возьмут в плен. |
| We all get a crack at you before you're a Belle. | Мы все будем над тобой издеваться, прежде чем ты станешь Красавицой. |
| You need to check with me before you touch the power systems. | Вы должны были согласовать со мной, прежде чем прикасаться к энергосистемам. |