| When the ship de-cloaked I should have checked the target before I fired. | Когда корабль снял маскировку, мне следовало проверить цель, прежде чем открывать огонь. |
| Neutralizing nine guards before one of them can raise an alarm will be difficult. | Нейтрализовать девять стражников, прежде чем один из них поднимет тревогу, будет трудно. |
| I don't want to sort of run before I can walk... | Я не хочу пока торопиться, прежде чем... |
| Give me a few days to prove my thesis before you settle. | Дайте мне пару дней, чтобы доказать мои доводы, прежде чем платить. |
| Now, we're going to need a lot more information before we confront these officers. | Сейчас нам нужна еще информация, прежде чем мы проведем очную ставку с офицерами. |
| Now before we go any further, there's something you need to know about David. | Теперь, прежде чем мы пойдем дальше, вам нужно кое-что знать о Дэвиде. |
| I want to get my talking points straight before I try to explain this to D. C. | Я хочу понять ключевые точки прежде чем поеду объяснять это в столице. |
| But wait a bit before you head back outside. | Подождите немного, прежде чем идти дальше... |
| I almost read the whole thing before I realized I missed the most important part... dedication page. | Я почти прочитал ее полностью, прежде чем понял, что я пропустил самую важную часть... страницу посвящения. |
| Take care of all these people before you lose control. | Позаботься обо всех этих людях, прежде чем потерять контроль. |
| We might manage to entertain her before she thrashed me. | Мы бы даже развлекли ее, прежде чем она меня отлупит. |
| Just let me talk to him again before we move on. | Дай мне еще раз поговорить с ним, прежде чем мы откажемся. |
| You could go years before you show any sign of illness. | Могут пройти годы, прежде чем появятся признаки болезни. |
| Order yours sisters to attack, before he slaughters us all. | Приготовь своих сестер к атаке, прежде чем он уничтожит всех нас. |
| I am afraid of dying before killing him. | Я боюсь умереть, прежде чем убью его. |
| And I dreamt of your mom before I even met her. | И я мечтал о вашей маме прежде чем я даже встретил ее. |
| I would get out of it before you get yourself hurt. | Я хотела бы уйти, прежде чем вам будет больно. |
| I had to try that three times before you caught on. | Мне пришлось повторить это трижды, прежде чем ты понял. |
| It will take months before we can work in these offices. | Это займет месяцы, прежде чем мы сможем работать в этих офисах. |
| I'd like to reconstruct that before we question you any further. | Мне нужно выстроить картину, прежде чем задавать следующие вопросы. |
| I'll stay for five minutes before leaving. | Я посижу тут пять минут, прежде чем уйти. |
| You saw the post-it before you lost it. | Ты же видел записку прежде чем она пропала. |
| Can I just ask you one question before you... | Можно я только спрошу, прежде чем вы... |
| Take the needle out... before the police arrive. | Вынь иглу... прежде чем приедет полиция. |
| We will try and stop the target before they can get away from us. | Мы попытаемся остановить цель Прежде чем они попытаються сбежать от нас. |