When the ship de-cloaked I should have checked the target before I fired. |
Когда корабль снял маскировку, мне следовало проверить цель, прежде чем открывать огонь. |
Neutralizing nine guards before one of them can raise an alarm will be difficult. |
Нейтрализовать девять стражников, прежде чем один из них поднимет тревогу, будет трудно. |
I don't want to sort of run before I can walk... |
Я не хочу пока торопиться, прежде чем... |
Give me a few days to prove my thesis before you settle. |
Дайте мне пару дней, чтобы доказать мои доводы, прежде чем платить. |
Now, we're going to need a lot more information before we confront these officers. |
Сейчас нам нужна еще информация, прежде чем мы проведем очную ставку с офицерами. |
Now before we go any further, there's something you need to know about David. |
Теперь, прежде чем мы пойдем дальше, вам нужно кое-что знать о Дэвиде. |
I want to get my talking points straight before I try to explain this to D. C. |
Я хочу понять ключевые точки прежде чем поеду объяснять это в столице. |
But wait a bit before you head back outside. |
Подождите немного, прежде чем идти дальше... |
I almost read the whole thing before I realized I missed the most important part... dedication page. |
Я почти прочитал ее полностью, прежде чем понял, что я пропустил самую важную часть... страницу посвящения. |
Take care of all these people before you lose control. |
Позаботься обо всех этих людях, прежде чем потерять контроль. |
We might manage to entertain her before she thrashed me. |
Мы бы даже развлекли ее, прежде чем она меня отлупит. |
Just let me talk to him again before we move on. |
Дай мне еще раз поговорить с ним, прежде чем мы откажемся. |
You could go years before you show any sign of illness. |
Могут пройти годы, прежде чем появятся признаки болезни. |
Order yours sisters to attack, before he slaughters us all. |
Приготовь своих сестер к атаке, прежде чем он уничтожит всех нас. |
I am afraid of dying before killing him. |
Я боюсь умереть, прежде чем убью его. |
And I dreamt of your mom before I even met her. |
И я мечтал о вашей маме прежде чем я даже встретил ее. |
I would get out of it before you get yourself hurt. |
Я хотела бы уйти, прежде чем вам будет больно. |
I had to try that three times before you caught on. |
Мне пришлось повторить это трижды, прежде чем ты понял. |
It will take months before we can work in these offices. |
Это займет месяцы, прежде чем мы сможем работать в этих офисах. |
I'd like to reconstruct that before we question you any further. |
Мне нужно выстроить картину, прежде чем задавать следующие вопросы. |
I'll stay for five minutes before leaving. |
Я посижу тут пять минут, прежде чем уйти. |
You saw the post-it before you lost it. |
Ты же видел записку прежде чем она пропала. |
Can I just ask you one question before you... |
Можно я только спрошу, прежде чем вы... |
Take the needle out... before the police arrive. |
Вынь иглу... прежде чем приедет полиция. |
We will try and stop the target before they can get away from us. |
Мы попытаемся остановить цель Прежде чем они попытаються сбежать от нас. |