Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
Referring to subprogramme 1, she said that the Centre's policy proposals should be subject to review by Governments before approval. Касаясь подпрограммы 1, она говорит, что прежде чем утверждать программные предложения Центра, их следует представлять на рассмотрение правительств.
Completion of work where significant initiatives are well under way should have priority before initiating new programme activities. Прежде чем приступать к новым программным видам деятельности, необходимо завершить работу, в рамках которой уже осуществляются значительные инициативы.
And so we checked your date of birth before we came here today. И так Мы проверили ваши даты рождения, прежде чем мы пришли сюда сегодня.
And now hunts one such, before he'd tell us what he knows. А теперь он ищет одного, прежде чем он расскажет нам, что знает.
It used to be a hobby of mine before I discovered the real thing. Это было одним из моих хобби, прежде чем раскрыть мою настоящую страсть.
Niles, before you do something this rash, perhaps you should consider it from all angles. Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон.
But you will learn... before you die. Но ты узнаешь... прежде чем умрёшь.
I'd be forced to hesitate before doing you any harm. Я буду колебаться, прежде чем причинить вред тебе.
We need to be gone before that militia arrives. Нужно уходить, прежде чем прибудут ополченцы.
They also require that all new full-time employees receive 40 hours of orientation training before undertaking their assignments. Они также требуют, чтобы все вновь пришедшие штатные работники, прежде чем приступать к исполнению своих обязанностей, проходили 40-часовую ориентационную подготовку.
I'd like to get them to know before I start pruning the tree. Хочу познакомиться с ними, прежде чем устраивать чистку.
He will hurry back before anyone is awake. Он будет торопиться назад, прежде чем кто-либо бодрствует.
No. She keeps insisting that Joy helped her find it on Thanksgiving before they were taken. Нет, она продолжает утверждать, что Джой помогла ей найти его перед Днём Благодарения, прежде чем их похитили.
Wait here one hour before you go. Подождите здесь час, прежде чем идти.
Sergeant Whitehead and the ambassador both said that the gunman fired at least three shots before coming out of the dining room. Сержант Уайтхед и посол сказали, что стрелок выстрелил минимум три раза, прежде чем вышел из столовой...
But before I bring my people down here, I want proof it's harmless. Однако прежде чем отправить сюда своих людей, я должен убедиться, что здесь безопасно.
There is so much you must learn before you make a final judgement. Вам многое предстоит узнать, прежде чем вы сделаете выводы.
They must be strongly infiltrated into society before the android existence is revealed. Прежде чем обнародовать существование андроидов, их надо внедрить в общество.
I had it examined before we arrived here. Я его проверил, прежде чем мы прибыли сюда.
Unless they switch them before they give them to you. Если только они не подменят их, прежде чем отдать тебе.
I wanted you to know before I went to the police. Я хотел, чтобы ты все узнала, прежде чем я пойду в полицию.
Which is why before you go home for Thanksgiving, you'll create a cover story... Поэтому прежде чем вы уедете домой на день благодарения, вы придумаете историю для прикрытия...
Just assessing any last glitches before we send May on her way. Просто проверь все последние галлюцинации, прежде чем мы отпустим Мэй.
Just to track your improvements before we release you. Чтобы отслеживать твои улучшения, прежде чем отпустить.
Dr. Bauer's here, and we need to get to Eli Morrow before she does. Доктор Бауэр здесь, и нам нужно, чтобы добраться до Эли Моггош, прежде чем она делает.