Let's give her sometime before we press the panic button. |
Давай дадим ей немного времени, прежде чем начнём паниковать. |
Mam agrees to meet Christine before she goes off to Nicole's. |
Мама встречается с Кристин, прежде чем отправиться к Николь. |
I wanted you to meet Miss McVie before we made a decision about the charges against her. |
Я бы хотел познакомить вас с мисс МакВи. Прежде чем мы примем решение об обвинениях против неё. |
Next time, please call before you come to the house. |
В следующий раз, позвони прежде чем приходить ко мне. |
No, no, before you said anything. |
Нет, прежде чем что-то сказать. |
Well, before we make him a leader, let's see how he deals with frustration. |
Прежде чем растить лидера, посмотрим каков он в мышеловке. |
We could all be dead before you do anything. |
Мы все можем умереть прежде чем вы начнёте действовать. |
Next time, you'll think twice before becoming a success. |
В другой раз подумай как следует, прежде чем добиваться успеха. |
That's why, before we do anything, we want your approval. |
Вот почему, прежде чем сделать что-нибудь, мы хотим получить ваше согласие. |
I've more than one thing to do before I sleep. |
Прежде чем провалиться в сон, я многое сделал. |
And put away the toys before you scrub down. |
И уберите за собой игрушки, прежде чем пойти в душ. |
I'm leaving before you excite yourself and harm the child. |
Я ухожу, прежде чем ты переволновалась и навредила ребенку. |
Well, I just wanted to make sure I had all the information before I pulled you out. |
Ну, я просто хотела быть уверенной, что владею всей информацией, прежде чем дергать тебя. |
And before you answer, know that I may have already quit my job. |
Но прежде чем ответишь, учти, что я возможно уже уволился. |
I believe it's only a matter of time before John Henry Clayton picks up his guns. |
Я считаю, что это только вопрос времени, прежде чем Джон Генри Клейтон поднимает его оружие. |
And before you answer, just know that I know. |
И прежде чем ответишь, просто знай, что я знаю. |
Killing you before the Garuda can. |
Убив тебя, прежде чем сможет Гаруда. |
Listen, before I do anything, I need to know what state you're in. |
Слушай, прежде чем что-то делать, я должен знать, в каком ты состоянии. |
He's punishing them before he beheads them. |
Субъект наказывает их прежде чем обезглавит. |
Amy, just listen a bit before you start talking. |
Эми, послушай немного, прежде чем говорить. |
Quick, Tom, before your doll falls. |
Быстрее, Том, прежде чем кукла упадет. |
And before you know it, you're past your expiration date. |
И прежде чем ты это осознаешь, ты уже потеряешь свой срок годности. |
She has two minutes to enter the code before the alarm goes off. |
У нее две минуты, чтобы ввести код, прежде чем сработает сирена. |
I ripped it off maricruz before she ran. |
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала. |
That's something you might want to think twice about before admitting, Gene. |
Лучше хорошо подумать, прежде чем это признавать, Джин. |