| Maybe you should have backed it up before you started playing with it. | Может, тебе стоило скопировать все, прежде чем ты начал играться. |
| It could be years before we get another chance. | Пройдут года, прежде чем у нас появится новый шан. |
| Promise me that you will wait a minute before you call her. | Только обещай мне, что подождешь минуту, прежде чем ей звонить. |
| I rarely practice my meals before I eat. | Я люблю пробовать еду, прежде чем её съесть. |
| You're supposed to ask permission before you touch someone's things. | Надо спрашивать разрешение, прежде чем брать чужие вещи. |
| They want to talk to the mayor before he shakes the parade king's hand. | Хотят поговорить с мэром, прежде чем он пожмёт руку королю парада. |
| Had to zap him three times before he calmed down. | Пришлось ударить его током трижды, прежде чем он успокоился. |
| There's a limit to how long you can play this game before investigation turns into intimidation. | Есть предел тому, сколько вы сможете играть в эту игру, прежде чем расследование не превратится в запугивание. |
| And before you say no, I think it could be very lucrative for both of us. | И прежде чем ты откажешься, я считаю, что это будет весьма прибыльным для нас обоих. |
| You must be cleansed before you ascend. | Вы должны помыться прежде чем подняться. |
| And you need to get out of here before dark. | И ты тоже должен выбираться, прежде чем стемнеет. |
| It will take some time before we fully know all we have lost today. | Пройдет время, прежде чем мы осознаем, что потеряли сегодня. |
| Whatever I may have said to Dad before he... | Что бы я не наговорил отцу прежде чем он... |
| Perhaps before we head into battle... | Может, прежде чем ринуться в бой... |
| The kiss with her in Valencia before you got knocked out. | Тот поцелуй в Валенсии, прежде чем тебя вырубили. |
| So one thing before I can't talk anymore. | Один вопрос, прежде чем я заткнусь. |
| I'd have tried, like, 50 different things before I would have. | Я бы попробовала 50 разных вкусов, прежде чем выбрала. |
| I need time before I fill out reports. | Мне нужно поработать, прежде чем придется строчить рапорты. |
| Maybe Patricia struggled with someone before she went over the balcony. | Может, Патриция боролась с кем-то, прежде чем бросилась с балкона. |
| Make sure he signs this form before they go to the airport. | Проследи, чтобы он расписался в ордере, прежде чем везти их в аэропорт. |
| She barely said her name before she got disconnected. | Она с трудом сказала свое имя прежде чем ее прервали. |
| She said that even badly injured, he felled ten enemies before dying. | Говорят, что даже раненный, он покончил с десятком врагов, прежде чем умереть. |
| You will have to go to Barcelona in 1939 and find the receipt before the Republican government loses it. | Так что вам придется отправиться в Барселону 1939 года и найти квитанцию, прежде чем ее потеряет республиканское правительство. |
| Let's get you a drive before you freeze. | Давайте вам диск, прежде чем замерзнуть. |
| We have to find it before he finds the President. | Мы должны найти его, прежде чем он найдет Президент. |