Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
I want you to look at me before I kill you. Посмотри на меня, прежде чем я тебя убью.
Well, before we answer that, there is another question we need to consider. Прежде чем ответить, есть другой вопрос, который мы должны рассмотреть.
Just go to the loo before you drive off. Сходи в туалет, прежде чем ехать.
A matter of fact, I have met Dwayne Johnson before. Вообще-то я сначала узнал его, как Дуэйна Джонсона, прежде чем он...
But before we did, I told her what the deal was. Но, прежде чем сделать это, я рассказал ей обо всём.
Jessie Slavich claimed responsibility of the bombing of three other music stores before dying of injuries sustained in today's explosion. Джесси Славик взяла на себя ответственность за взрыв трёх магазинов музыки, прежде чем скончалась от травм, полученных во время сегодняшнего взрыва.
I wanted to run something by you, unofficially, before taking it to Jackson. Я хотел обсудить с тобой кое-что, неофициально, прежде чем передать Джексону.
Maybe you were dealing with the actual human before this Musa took over his body. Может, ты имел дело с человеком, прежде чем этот Муса захватил его тело.
Get your facts straight before you let me go spilling medical information to just anybody. Четко проверяй факты, прежде чем позволишь мне раскрыть медицинскую историю первому встречному.
At this rate, they've got less than a minute before their core goes up. При таком уровне у них менее минуты, прежде чем ядро взорвется.
I always do a pass before arriving at my meetings. Я всегда делаю круг, прежде чем прийти на встречу.
The boss of such an important newspaper should really sanction the headlines before the paper goes to print. Главе столь важной газеты стоило бы проверять заголовки, прежде чем отправлять номер в печать.
I needed to gauge your interest before revealing all of my secrets. Мне нужно было заинтересовать, прежде чем раскрывать все секреты.
Hopefully someone saves you before the next train speeds through, but I wouldn't count on it. Надеюсь кто-нибудь вам поможет, прежде чем следующий поезд здесь проедет. Но я бы не надеялась на это.
Find out what their endgame is before they have a chance to execute. Надо узнать, какова их главная цель, прежде чем они её добьются.
It may be some time before Harriet fully regains her memory. Может пройти некоторое время прежде чем память восстановится.
We've got one day, maybe two, before the city falls. У нас остался день, может, два, прежде чем город падёт.
They're just doing a final assessment before lowering the alert level. Они лишь хотят прослушать последние оценки прежде чем снизят уровень тревоги.
Okay, Tony, the president needs a visual on the weapons before she'll launch an attack. Ладно, Тони, президенту нужно подтверждение, что оружие там, прежде чем она запустит атаку.
I'm going home and change my dress before I meet my aunt. Сейчас поеду домой и переоденусь, прежде чем встречать тётю.
I'm not letting him call Al-Zarian before we get there. Я не позволю ему позвонить Аль-Зариану прежде чем мы туда доберемся.
Dad, before you say anything, I was trying to help. Папа, прежде чем ты скажешь что-либо, я пытался помочь.
Of course, I intended to change my jacket before the fish and goose soiree. Конечно, я собирался сменить куртку прежде чем начнут подавать рыбу и гусятину.
I just want to know how Pelant communicates with Skynet before he comes after me. Я просто хочу знать, как Пелант связывается со Скайнет, прежде чем он доберется до меня.
We will need proof he's alive before agreeing to your terms. Нам нужны доказательства, что он жив, прежде чем согласиться на ваши условия.