| The couple lived together for a number of years before they separated. | Пара прожила вместе несколько лет, прежде чем они расстались. |
| Bredahl boxed as an amateur and represented Denmark in the 1988 Summer Olympics in Seoul, South Korea before turning professional. | Бредаль боксировал как любитель и представлял Данию на летних олимпийских играх 1988 в Сеуле, Республика Корея, прежде чем стать профессионалом. |
| The following confrontation lasted more than 10 minutes before the surfers were forced to return to the beach. | Последовавшее противостояние длилось больше 10 минут, прежде чем их вынудили вернуться на пляж. |
| It ran for 732 performances before going on tour. | Мюзикл был показан 732 раза, прежде чем отправиться в мировое турне. |
| He wrote successful songs for Françoise Hardy in the 1960s before moving on to pursue a successful solo career. | Он написал успешные песни для Франсуазы Арди в 1960, прежде чем начать сольную карьеру. |
| He worked as a teacher and trained as a diplomat, before turning to journalism. | Он работал в качестве учителя и готовился стать дипломатом, прежде чем перейти к изучению журналистики. |
| He returned to the stage, appearing in a number of off-Broadway productions before illness forced him to retire. | Затем вернулся на сцену, появившись в ряде офф-бродвейских постановок, прежде чем болезнь заставила его удалиться на покой. |
| Vice President Gerald Ford became President before he could use the house. | Вице-президент Джеральд Форд стал президентом, прежде чем построили дом. |
| A legend claims that Charpentier initially traveled to Rome to study painting before he was discovered by Carissimi. | Легенда утверждает, что изначально Шарпантье отправился в Рим, чтобы учиться живописи, прежде чем он появился у Кариссими. |
| De Trooz was born in Leuven, and had studied philosophy before entering politics. | Де Троз родился в Лёвене, изучал философию, прежде чем ушёл в политику. |
| To bring an end to the disorder, the government agreed to consult with union representatives before introducing similar bills. | Чтобы положить конец беспорядкам, правительство согласилось проводить консультации с представителями профсоюзов, прежде чем предлагать подобные законопроекты. |
| In keeping with custom, Davis sought the permission of Howell's parents before beginning a formal courtship. | В соответствии с обычаем, Дэвис ждал разрешения родителей Варины Хоуэлл, прежде чем начать официальное ухаживание. |
| In 1999, Goethals graduated from Vassar college with a B.A. in French before returning to acting. | В 1999 году Готалс окончила колледж Вассара со степенью бакалавра по французскому языку, прежде чем вернуться в актёрство. |
| The ensuing Siege of Malta lasted for two years before the defenders were finally starved into surrender. | Последовавшая осада Мальты длилась в течение двух лет, прежде чем защитники из-за голода были вынуждены капитулировать. |
| He spent two weeks recuperating before returning to the campaign trail. | Он провел две недели, выздоравливая, прежде чем вернуться в предвыборный маршрут. |
| Richard Harrow flicks through his scrapbook before taking a trip into the woods. | Ричард Хэрроу просматривает свои записки, прежде чем отправиться в лес. |
| She receives a letter of reprieve but faints from exhaustion before she is able to deliver it. | Она получает письмо об отсрочке, но падает в обморок от истощения, прежде чем доставить его. |
| The sound of Moloko's early work drew on electronic and trip hop influences before transitioning to a more organic sound. | Звучание ранних работ Moloko опиралось на электронные и трип-хоп влияния, прежде чем трансформироваться в более органичное. |
| Ramsay promises Petyr that he will never hurt Sansa, before Roose arrives to discuss the possible ramifications of their plan. | Последний обещает Петиру, что он никогда не обидит Сансу, прежде чем прибывает Русе, чтобы обсудить возможные последствия их плана. |
| Suleiman Frangieh dealt with the export-import business in Beirut for a time before his political career. | Сулейман Франжье, прежде чем заняться политикой, некоторое время занимался экспортно-импортным бизнесом в Бейруте. |
| Violator's head taunts the group and threatens his return before melting and returning to Hell. | Голова Осквернителя насмехается над группой и угрожает возвращением, прежде чем растаять и вернуться в ад. |
| He was also a promising Gaelic games player, representing Antrim GAA minors, before concentrating on football. | Он также был многообещающим игроком в гэльские игры, представляющий клуб «Антрим», прежде чем сосредоточиться на футболе. |
| The show ran for two seasons from 2011-2012, before being canceled. | Шоу транслировалось в течение двух сезонов с 2011 по 2012 гг., прежде чем его отменили. |
| The judges also asked him to participate in an un-aired sing-off with another contestant before they allowed him to enter the semifinals round. | Судьи также попросили его принять участие в неэфирном баттле с другим конкурсантом, прежде чем они позволили ему выйти в полуфинал. |
| Up to 32 pages can be stored into the browser's history before the older items start being replaced. | В истории браузера может храниться до 32 страниц, прежде чем заменять старые элементы. |