You should know before you say anything more, that we are about to vote. |
Прежде чем вы что-нибудь скажете, вы должны знать, что мы уже начинаем голосование. |
A-a-and we have to get him now, before... |
И мы должны привести его сейчас, прежде чем... |
They received over 6,000 refund requests before they pulled the plug. |
Они получили более 6000 запросов на возврат прежде чем приняли решение. |
At least she got a chance to tell you before she left. |
По крайней мере, у нее была возможность сказать тебе, прежде чем она ушла. |
Well, they'll think it is before their visit is over. |
Они будут думать, что сильный, прежде чем их визит закончится. |
I usually have to say something before somebody asks me to leave. |
Обычно я что-то говорю прежде чем меня просят уйти. |
I had one chance before Wo Fat got to him and I took it. |
У меня был единственный шанс, прежде чем Во Фат доберется до него, и я его использовал. |
I may be able to stop him before someone else gets hurt. |
Возможно, я смогу остановить его, прежде чем кто-то пострадает. |
Now go to bed, and don't forget to wipe your toes before you go inside. |
Теперь иди спать и не забудь протереть ноги прежде чем лезть в кровать. |
You need to reach the mountain before the last days of Autumn. |
Вам нужно добраться до гор, прежде чем закончится последний день осени. |
I'd marry her before I'd give up like Ronnie. |
Я женюсь на ней прежде чем уйду, как Ронни. |
Because you'd fill each one up before you dug a new one. |
Почему? - Ты сначала заполнишь одну могилу, прежде чем копать новую. |
It could be hours before we get him set up with a solicitor. |
Пройдут часы, прежде чем мы сможем допросить его с присутствием адвоката. |
Look before leaping and... all that. |
Взглянуть прежде чем прыгнуть... и все это. |
Just get me out of here before all the kids descend this weekend. |
Просто выпустите меня отсюда, прежде чем все дети нагрянут в выходные. |
Then I have to leave before I completely lose it. |
Затем я уйду, прежде чем я полностью потеряю контроль над ситуацией. |
Well, this used to be an old coal mine before we repurposed it. |
Ну, это старая угольная шахта прежде чем мы изменили его назначение. |
Then I test it all on myself before I give it to anyone. |
Тогда я проверю все это на себе прежде чем дам его кому-нибудь. |
They need some bona fides before I can speak with you. |
Им придется заслужить доверие, прежде чем я смогу поговорить с тобой. |
We need your son to help us make arrests before we can help him reduce his sentence. |
Ваш сын должен помочь нам с арестами, прежде чем мы сможем сократить срок его заключения. |
You should know before you say anything more, that we are about to vote. |
Прежде чем вы что-нибудь скажете, вы должны знать, что мы уже начинаем голосование. |
A-a-and we have to get him now, before... |
И мы должны привести его сейчас, прежде чем... |
They received over 6,000 refund requests before they pulled the plug. |
Они получили более 6000 запросов на возврат прежде чем приняли решение. |
At least she got a chance to tell you before she left. |
По крайней мере, у нее была возможность сказать тебе, прежде чем она ушла. |
Well, they'll think it is before their visit is over. |
Они будут думать, что сильный, прежде чем их визит закончится. |