Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
Well, I lived in Bristol before I came here. Ну, я жил в Бристоле прежде чем я приехал сюда.
Get out of the van before I drag you up by your feet. Выходите из фургона, прежде чем Я тащу тебя за ноги.
But before giving you what you want, you have to prove your loyalty. Прежде чем я наделю вас чрезвычайными полномочиями, вы должны доказать свою лояльность.
Megan, before you go any further, you best have a look at that. Меган, прежде чем ты продолжишь,... тебе следует взглянуть на это.
It's only a matter of time before we begin to die because of your theft. Это только вопрос времени, прежде чем мы начнем умирать из-за вашей кражи.
And before you finish, get me some coffee. И прежде чем вы закончите, принесите мне кофе.
I wanted to be sure before calling. Я хотел убедиться, прежде чем звонить.
I want to have a look around before I take you. Я хочу все здесь изучить, прежде чем заберу тебя.
But you have to do his case before for it will take them. Но вы должны сделать свое дело, прежде чем за него возьмутся они.
Find out the wind direction before sending off your pupils. Выясните направление ветра, прежде чем посылать в небо своих учеников.
My name has to be cleared before I suddenly reappear in Smallville. Прежде чем вернуться в Смолвиль, нужно обелить мой имя.
The Thief CEO wants to see how the case goes before he pulls the trigger on a real trial. Гендиректор "Злодея" хочет посмотреть, как пойдет суд, прежде чем ввязаться в настоящий.
I think he took them just before he disappeared. Думаю, он сам взял их, прежде чем исчезнуть.
But I wanted to tell you first before I went to the police. И хотел сказать тебе, прежде чем пойти в полицию.
We have to look at all the sides before we do something like that. Нам нужно рассмотреть все аспекты, прежде чем сделать что-то подобное.
Even if I had, I'd think twice before mentioning it. Даже если я слышал, я подумаю дважды, прежде чем назвать что-либо.
I just had to disconnect the engine before I came into the lobby. Мне просто пришлось отключить двигатель прежде чем я вошел в лобби.
I need some tests from you before the process begins to fade... Мне нужно сделать некоторые анализы прежде чем процесс начнет затухать...
Maybe I'll kill you both before we take King's Landing. Может, я убью вас обеих, прежде чем мы возьмем столицу.
Calm down before we say something we can't take back. Успокойтесь, прежде чем вы скажете то, что потом уже не сможете вернуть обратно.
It took many days before I tried again. Прошло много дней, прежде чем я попробовала снова.
Next time, check your facts before lecturing me. Наведите справки, прежде чем мораль читать.
Well, if you can, ask her before you come in. Хорошо, если это возможно, узнайте у нее, прежде чем приходить.
Sometimes a scam artist will spend a couple of days with a guy before asking him for money. Иногда аферисты проводят какое-то время с людьми, прежде чем попросить у них денег.
I need to see the space before I can start drafting anything. Мне нужно побывать там, прежде чем делать эскизы.