| But before dinner, let's finish our business. | Но прежде чем обедать, закончим все дела. |
| We're 50 miles gone before anyone knows we blew. | Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло. |
| Just give us one crack at this before you make that call. | Дай мне проверить одну идею, прежде чем сделаешь этот звонок. |
| He was arrested before he had the chance. | Его арестовали прежде чем он получил бы этот шанс. |
| He beamed me down here before all his systems failed. | Он телепортировал меня сюда прежде чем все его системы были бы захвачены. |
| When people go to the supermarket, they need something to look at before they choose Haagen-Dazs. | Когда люди заходят в супермаркет, им надо что-то показать прежде чем они выберут Хаген Дас. |
| And before you judge me, touch it. | Прежде чем судить меня, потрогайте ее. |
| Ye- before we branch out, we need to get our primary business in order. | Да... прежде чем расширяться, нам нужно привести в порядок наш основной бизнес. |
| René, we need to talk before you go. | Рене, нам нужно поговорить, прежде чем ты уйдёшь. |
| We have a brief window before they take action. | У нас мало времени, прежде чем они начнут действовать. |
| My nephew walked away before I could get him through the gate. | Мой племянник ушел, прежде чем мы прошли через ворота. |
| They'll think twice before getting involved and putting their families at risk. | Они подумают дважды, прежде чем куда-то влезть и рискнуть своими семьями. |
| Check with your girlfriend before you make any rash decisions. | Посмотри, как твоя подруга, прежде чем принять решение. |
| I talk to Sam before I come to the meeting. | Я хочу поговорить с Сэмом, прежде чем поеду на встречу. |
| One simple slip, then a hospital, and before you even understand the consequences, you will be arrested. | Поскользнулась, пошла в больницу, и прежде чем даже подумаешь о последствиях, тебя арестуют. |
| You mentioned Chico before you passed out. | Ты упоминал Чико, прежде чем отключиться. |
| I saw you looking for the shooter before you passed out. | Я видела, как ты искал стрелка, прежде чем отключиться. |
| Well, sometimes you have to take a hit... before you can punch back. | Ну, иногда нужно принять на себя удар... прежде чем ты сможешь вернуть его. |
| We will need proof of life before we proceed. | Нам нужно подтверждение, прежде чем мы начнем. |
| And so we started to write a movie before we were really in the right state of mind. | И поэтому мы начали писать фильм, прежде чем мы действительно получили верный настрой. |
| Okay, Jess, I should tell you before I... | Джесс, мне стоит сказать тебе, прежде чем я... |
| Well, before I couldn't. | Ну, прежде чем я не мог. |
| Let's hope Clarke finds a way to save us before they have to. | Надеюсь, Кларк придумает, как спасти нас, прежде чем это потребуется. |
| My parents want to meet you before we move in together. | Мои родители хотят познакомиться с тобой, прежде чем мы начнём жить вместе. |
| They quit for the holiday before they finished the new one. | Они ушли отдыхать, прежде чем закончили новый баннер. |