But before dinner, let's finish our business. |
Но прежде чем обедать, закончим все дела. |
We're 50 miles gone before anyone knows we blew. |
Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло. |
Just give us one crack at this before you make that call. |
Дай мне проверить одну идею, прежде чем сделаешь этот звонок. |
He was arrested before he had the chance. |
Его арестовали прежде чем он получил бы этот шанс. |
He beamed me down here before all his systems failed. |
Он телепортировал меня сюда прежде чем все его системы были бы захвачены. |
When people go to the supermarket, they need something to look at before they choose Haagen-Dazs. |
Когда люди заходят в супермаркет, им надо что-то показать прежде чем они выберут Хаген Дас. |
And before you judge me, touch it. |
Прежде чем судить меня, потрогайте ее. |
Ye- before we branch out, we need to get our primary business in order. |
Да... прежде чем расширяться, нам нужно привести в порядок наш основной бизнес. |
René, we need to talk before you go. |
Рене, нам нужно поговорить, прежде чем ты уйдёшь. |
We have a brief window before they take action. |
У нас мало времени, прежде чем они начнут действовать. |
My nephew walked away before I could get him through the gate. |
Мой племянник ушел, прежде чем мы прошли через ворота. |
They'll think twice before getting involved and putting their families at risk. |
Они подумают дважды, прежде чем куда-то влезть и рискнуть своими семьями. |
Check with your girlfriend before you make any rash decisions. |
Посмотри, как твоя подруга, прежде чем принять решение. |
I talk to Sam before I come to the meeting. |
Я хочу поговорить с Сэмом, прежде чем поеду на встречу. |
One simple slip, then a hospital, and before you even understand the consequences, you will be arrested. |
Поскользнулась, пошла в больницу, и прежде чем даже подумаешь о последствиях, тебя арестуют. |
You mentioned Chico before you passed out. |
Ты упоминал Чико, прежде чем отключиться. |
I saw you looking for the shooter before you passed out. |
Я видела, как ты искал стрелка, прежде чем отключиться. |
Well, sometimes you have to take a hit... before you can punch back. |
Ну, иногда нужно принять на себя удар... прежде чем ты сможешь вернуть его. |
We will need proof of life before we proceed. |
Нам нужно подтверждение, прежде чем мы начнем. |
And so we started to write a movie before we were really in the right state of mind. |
И поэтому мы начали писать фильм, прежде чем мы действительно получили верный настрой. |
Okay, Jess, I should tell you before I... |
Джесс, мне стоит сказать тебе, прежде чем я... |
Well, before I couldn't. |
Ну, прежде чем я не мог. |
Let's hope Clarke finds a way to save us before they have to. |
Надеюсь, Кларк придумает, как спасти нас, прежде чем это потребуется. |
My parents want to meet you before we move in together. |
Мои родители хотят познакомиться с тобой, прежде чем мы начнём жить вместе. |
They quit for the holiday before they finished the new one. |
Они ушли отдыхать, прежде чем закончили новый баннер. |