| Zelda, before we go up there, I've got to talk to you. | Зельда, прежде чем туда идти, мы должны поговорить. |
| They put it in his blood before he goes in the machine. | Сыворотка, которую ему вводят, прежде чем отправить в прошлое. |
| But before you say anything else, Julio, you need to know... | Но прежде чем ты хоть что-то скажешь, Хулио, тебе нужно знать... |
| Still waiting for a command approval before the warrant goes to a judge. | Всё ещё ждём одобрения шефа, прежде чем отправить ордер на подпись судье. |
| There's a place she's gone before when she needs to disappear. | Есть такое место, куда она отправится, прежде чем ей понадобится исчезнуть. |
| Now, before we finish, I'm required to ask you a few questions. | Прежде чем закончить, я должен задать вам несколько вопросов. |
| We need you to come forward before more boys are destroyed. | Ты должен дать показания, прежде чем другие ребята пострадают. |
| It's like he was anticipating my every move before I did it. | Как будто он предвидел каждый мой шаг, прежде чем я его делал. |
| Erik then had to wait two days before asking him for free tickets. | Потом Эрику пришлось ждать два дня прежде чем попросить у него бесплатные билеты. |
| Siegfried and Roy will be out of school before you make your first payment. | Зигфрид и Рой закончат школу прежде чем вы сделаете первый взнос. |
| I'll just go upstairs and turn the lights off before we lock up. | Я только пойду наверх и выключу свет прежде чем мы закроем. |
| I'll get a divorce before I give in to extortion. | Я добьюсь развода, прежде чем я поддамся на вымогательство. |
| I prefer you tell me where she is before I grow irritated. | И лучше вам сказать, где она, прежде чем я разозлюсь. |
| You should exercise caution before firing I'll tell you that now. | Надо смотреть внимательно прежде чем стрелять вот что я вам скажу. |
| I'd have to kill half of them before we got to Red River. | Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки. |
| Lorie's spending a little time with Mr. McCrae before Captain Call takes him up to Texas. | Лори побудет некоторое время с мистером МакКрэем прежде чем капитан Колл заберёт его в Техас. |
| You boys deserve a frolic before we start out to the far north. | Вы, парни, заслуживаете развлечься прежде чем мы отправимся далеко на север. |
| And the bullet passes through the body... before hitting the mirror. | И пуля проходит через тело прежде чем попасть в зеркало. |
| We've only got an hour before Lady Felicia calls the police. | У нас всего час, прежде чем леди Фелисия позвонит в полицию. |
| Well, I killed him before he could tell me anything. | Ну, я убил его, прежде чем он смог рассказать что-нибудь. |
| Took half a dozen calls before somebody figured out he wasn't really a city comptroller. | Ответил на полдюжину звонков, прежде чем кто-то выяснил, что он не был городским инспектором. |
| I know a lie before a sound has been uttered. | Я узнаю ложь прежде чем ты издашь звук. |
| He was murdered before he was put into the tank. | Его убили прежде чем засунули в бак. |
| Shooter took the time to empty the ammo before he dumped it. | Стрелок опустошил обойму прежде чем выбросил. |
| Don't let her shove a giant needle in your belly before we discuss this. | Не позволяйте ей тыкать своей гигантской иглой в живот, прежде чем мы это обсудим. |