Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
If we're lucky, we might be able to intercept him before he clears security. Если нам повезет мы сможем перехватить его, прежде чем он уберет охрану.
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда.
And before I sign off, I want to know. И прежде чем я замолчать, я хочу знать.
Made it all the way home before I realized it was gone. Добрался до дома, прежде чем сообразил, что его нет.
Our best chance is for me to get past the guards before they fire a shot. Наша единственная возможность - пройти мне мимо охраны прежде чем они выстрелят.
Let's enjoy ourselves before we break up. Доставим себе удовольствие прежде чем расстаться навек.
I think we should talk about it some more before you do. Знаешь, я думаю, что нам стоит это побольше обсудить, прежде чем ты что-либо сделаешь.
You know, she watched Lucas and I kissing for a very long time before she interrupted. Знаете, она очень долго наблюдала, как мы с Лукасом целовались, прежде чем прервала нас.
I'm glad Rom was able to catch you before you made a horrible mistake. Я рада, что Ром смог перехватить тебя, прежде чем ты совершил чудовищную ошибку.
The fund can withstand 30 years before going bankrupt. Фонд может выдержать ещё 30 лет прежде чем обанкротиться.
I should have called before I came over. Мне следовало позвонить, прежде чем прийти.
I should have called before I came over. Я должен был позвонить, прежде чем приезжать.
I usually like to wait at least six months before I can attest to somebody's lack of homicidal tendencies. Я обычно люблю подождать минимум шесть месяцев прежде чем удостоверюсь в отсутствии склонности человека к убийству.
I have exactly half an hour of oxygen before I have to breathe contaminated air. Мне хватит кислорода ровно на полчаса, прежде чем придется дышать загрязненным воздухом.
It took me, like, eight gigs before I saw a profit. У меня на это ушло 8 тусовок, прежде чем я ощутила прибыль.
And I need you to listen to everything before you react. А ты должен выслушать всё, прежде чем отреагируешь.
Okay, Ted, can you just please think about this before you... Ладно, Тед, пожалуйста, хорошенько подумай, прежде чем...
Now, don't let Mary wait for the baby before she gives Matthew her answer. Итак, нельзя допустить, чтобы Мэри ждала рождения ребенка, прежде чем дать ответ Мэтью.
I had a full 1.78 seconds before the detective would step through the door. У меня было целых 1,78 секунды, прежде чем детектив открыл дверь.
So first thing before you do anything is check for responsiveness. Итак, прежде чем что-то сделать, необходимо проверить реакцию.
Now, get the cupcakes out before they burn. Теперь, вытащи кексы прежде чем они сгорят.
And before you say "evil twin," just know - It's been done. И прежде чем вы скажите "злобный близнец" просо знайте... это было сделано.
Maybe you should have thought about that before you hit Natalie with a volleyball. Может тебе следовало подумать об этом, прежде чем ты ударила Натали мячом.
I've got a few hours before anyone misses me. У меня есть несколько часов, прежде чем кто-то хватится меня.
I'll take you on a romantic ride around town before sweeping you off to my bedroom. Я приглашу тебя в романтическую поездку по городу, прежде чем мы переместимся в спальню .