| He let her say a prayer before he shot her. | Он дал ей прочесть молитву, прежде чем застрелил. |
| You tried it on before you killed her. | Вы примеряли его, прежде чем убить её. |
| I will step in front of a moving truck before I let your mother take over my body. | Я остановлюсь перед движущимся грузовиком, прежде чем я позволю твоей матери завладеть моим телом. |
| Lucious and I had three sons, before he dumped me. | Мы с Люциусом заделали троих сыновей, прежде чем он меня бросил. |
| He wants me to speak before he'll tell us anything. | Он хочет, чтобы я говорила, прежде чем отвечать нам. |
| We need to exhaust that before we move on to other theories. | Нам нужно исчерпать её, прежде чем строить новые теории. |
| And we will stop them before they reach Skywalker. | И мы уничтожим их, прежде чем они найдут Скайуокера. |
| Then the Resistance must be destroyed... before they get to Skywalker. | Тогда Сопротивление следует уничтожить... прежде чем они найдут Скайуокера. |
| It would be years before I again heard such a voice or understood its desperate warning. | Пройдут годы, прежде чем я вновь услышу этот голос и пойму это предостережение, сказанное в отчаянии. |
| They'll be locked up there before they go to the guillotine. | Они будут заключены там прежде чем их казнят. |
| He'll be tried and executed before his friends have time to reorganise. | Он будет осужден и казнен, прежде чем его друзья успеют что-либо предпринять. |
| So our mystery man dropped a bag before he busted through the door. | Итак, наш незнакомец бросил сумку, прежде чем сбежать. |
| Let her get settled in the world before you start giving her bad news. | Дай ей привыкнуть к миру, прежде чем рассказывать плохие новости. |
| Have a thought before you hand it over to your ma. | Подумай, прежде чем отдать это своей маме. |
| But I need to do more testing before we use it on humans. | Но мне надо больше тестов, прежде чем давать людям. |
| You must leave before The Wizard locks the gates. | Тебе нужно уходить прежде чем Волшебник затворит ворота. |
| Because we are fair, you will hear the charges against you before you are sentenced. | Так как мы справедливы, ты заслушаешь обвинения против тебя, прежде чем понёсешь наказание. |
| I used to kiss each mark before I put you to sleep. | Я целовала каждую точку прежде чем клала тебя спать. |
| Or I will look at her one last time before she is gone forever. | Или взгляну на нее в последний раз, прежде чем она исчезнет навсегда. |
| Well, maybe you should have thought about that before you kissed me. | Ну, может, в следующий раз задумаешься, прежде чем меня целовать. |
| I shall give you a fencing lesson before you die. | Я преподам вам урок фехтования, прежде чем вы умрете. |
| Well, then, I will be sure to wait two weeks before I play ball with your beautiful fiancée. | Тогда я обязательно подожду две недели, прежде чем развлекусь с твоей красавицей невестой. |
| Dawson escaped with the necklace... before I could shoot him too. | Доусон сбежал с ожерельем... прежде чем я успел подстрелить и его. |
| He'll be playing Deutschland Über Alles before we know it. | Он будет играть Дойчланд убер Аллес, прежде чем мы его знаем. |
| I was a composer before the war, when I first got married. | Я был композитором, прежде чем войны, когда я впервые вышла замуж. |