Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
But before we begin, I'd like to make a statement on a separate issue. Прежде чем мы начнём, я бы хотел сделать заявление по другому вопросу.
We were trying to get to him before he did any more damage. Мы пытались поймать его, прежде чем он успел бы причинить еще больше ущерба.
The team hunted down east German defectors and neutralized them before they could talk. Команда охотилась на восточно-немецких перебежчиков, а затем нейтрализовала их, прежде чем они могли заговорить.
I thought that you promised to call before you came. Я думала, что ты обещал звонить, прежде чем заглянешь.
I want to wait before we tell other people. Я хочу подождать, прежде чем мы всем расскажем.
See if we can't get to Marwood before he gets to them. Посмотрим, поймаем ли мы Марвуда прежде чем, он поймает их.
There's no way to pull them back before he sees them. Нет никакого способа задержать его, прежде чем он увидит их.
We've got 20 yards before he hits the corner. У нас преимущество в 20 ярдов, прежде чем он свернет за угол.
Time to come clean before things get out of control. Пора провести чистку, прежде чем все выйдет из под контроля.
I should be able to decrypt it and find Jones before... Мне нужно расшифровать его и найти Джонс, прежде чем...
They make me wash the jet before I ride in it. Меня заставляют мыть самолет прежде чем полететь на нем.
But I managed to put out the flames before his cell phone was destroyed. Но я успел потушить пожар, прежде чем его телефон сгорел.
We wanted to figure out if it was real before we told anyone. Хотела понять, настоящее ли это чувство, прежде чем сказать тебе.
I need you to sign this before you get on the plane. Подпиши это, прежде чем сядешь на самолёт.
At least that's what my mom said right before she relapsed. По крайней мере, так сказала мама, прежде чем снова запить.
I just thought maybe somebody should hold her before, you know, she... Думал, надо ее подержать, прежде чем она...
Jessica, before we get started, there's something in the retainer that Tom pointed out. Джессика, прежде чем мы начнем, есть кое-что в договоре, на что указал Том.
It turns out that you have to wait three months before you can request another drug test. Тебе придется подождать три месяца, прежде чем ты сможешь заставить меня пройти тест заново.
You have to clear a person's head and mind before you can deliver the message. Вы должны очистить голову и ум человека, прежде чем оставить ему сообщение.
It's like everything that I felt for him before I was a vampire... Как если бы все. что я чувствовала к нему прежде чем стала вампиром...
We thought that we should give Heather a little space to come around before we brought the police in. Мы подумали, что стоит дать Хэзер немного времени, чтобы объявиться, прежде чем мы привлечём полицию.
In all seriousness, I wanted to take a moment before we go out there. Со всей серьезностью, я хотел бы занять одну минуту, прежде чем мы выйдем туда.
Way to puff me up before I go through that door. Хороший способ поддержать меня, прежде чем я выйду через эту дверь.
You should have waited for me before coming in here. Ты должен был подождать меня, прежде чем входить сюда.
I want to take a peek at Mike's loft before we get there. Я хочу взглянуть на дом Майкла, прежде чем войдем туда.