| But before we begin, I'd like to make a statement on a separate issue. | Прежде чем мы начнём, я бы хотел сделать заявление по другому вопросу. |
| We were trying to get to him before he did any more damage. | Мы пытались поймать его, прежде чем он успел бы причинить еще больше ущерба. |
| The team hunted down east German defectors and neutralized them before they could talk. | Команда охотилась на восточно-немецких перебежчиков, а затем нейтрализовала их, прежде чем они могли заговорить. |
| I thought that you promised to call before you came. | Я думала, что ты обещал звонить, прежде чем заглянешь. |
| I want to wait before we tell other people. | Я хочу подождать, прежде чем мы всем расскажем. |
| See if we can't get to Marwood before he gets to them. | Посмотрим, поймаем ли мы Марвуда прежде чем, он поймает их. |
| There's no way to pull them back before he sees them. | Нет никакого способа задержать его, прежде чем он увидит их. |
| We've got 20 yards before he hits the corner. | У нас преимущество в 20 ярдов, прежде чем он свернет за угол. |
| Time to come clean before things get out of control. | Пора провести чистку, прежде чем все выйдет из под контроля. |
| I should be able to decrypt it and find Jones before... | Мне нужно расшифровать его и найти Джонс, прежде чем... |
| They make me wash the jet before I ride in it. | Меня заставляют мыть самолет прежде чем полететь на нем. |
| But I managed to put out the flames before his cell phone was destroyed. | Но я успел потушить пожар, прежде чем его телефон сгорел. |
| We wanted to figure out if it was real before we told anyone. | Хотела понять, настоящее ли это чувство, прежде чем сказать тебе. |
| I need you to sign this before you get on the plane. | Подпиши это, прежде чем сядешь на самолёт. |
| At least that's what my mom said right before she relapsed. | По крайней мере, так сказала мама, прежде чем снова запить. |
| I just thought maybe somebody should hold her before, you know, she... | Думал, надо ее подержать, прежде чем она... |
| Jessica, before we get started, there's something in the retainer that Tom pointed out. | Джессика, прежде чем мы начнем, есть кое-что в договоре, на что указал Том. |
| It turns out that you have to wait three months before you can request another drug test. | Тебе придется подождать три месяца, прежде чем ты сможешь заставить меня пройти тест заново. |
| You have to clear a person's head and mind before you can deliver the message. | Вы должны очистить голову и ум человека, прежде чем оставить ему сообщение. |
| It's like everything that I felt for him before I was a vampire... | Как если бы все. что я чувствовала к нему прежде чем стала вампиром... |
| We thought that we should give Heather a little space to come around before we brought the police in. | Мы подумали, что стоит дать Хэзер немного времени, чтобы объявиться, прежде чем мы привлечём полицию. |
| In all seriousness, I wanted to take a moment before we go out there. | Со всей серьезностью, я хотел бы занять одну минуту, прежде чем мы выйдем туда. |
| Way to puff me up before I go through that door. | Хороший способ поддержать меня, прежде чем я выйду через эту дверь. |
| You should have waited for me before coming in here. | Ты должен был подождать меня, прежде чем входить сюда. |
| I want to take a peek at Mike's loft before we get there. | Я хочу взглянуть на дом Майкла, прежде чем войдем туда. |