John... before we go into battle, there's something you are going to need. |
Джон... прежде чем мы пойдем в бой, есть кое-что что тебе понадобится. |
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds. |
Поднимись наверх, прежде чем братья Хастингс поменяли своё мнение. |
Too bad his life started going down the wrong road before he was even born. |
Жаль, что его жизнь так началась прежде чем он даже родился. |
Plus, I think you should take a little time before you start dating again. |
К тому же, тебе не помешает небольшой перерыв, прежде чем ты начнешь с кем-то встречаться. |
One must learn to walk before one can run. |
Прежде чем бежать, нужно научиться ходить. |
It was seven years before I saw Peter again. |
Прошло 7 лет, прежде чем я вновь увидела Питера. |
I'd like to take a shower before leaving. |
Прежде чем уйти, я охотно приняла бы душ. |
And before you ask, there isn't an option 3. |
И прежде чем вы спросите о третьем варианте - нет никакого третьего варианта. |
I flipped the property this morning to a Chinese investor before the news broke. |
Я отдал землю этим утром китайскому инвестору, прежде чем объявили новости. |
I mean, most of them meet in person before becoming a couple. |
Но большинство из них все-таки встречались лично, прежде чем стать парой. |
We're looking for a modern-day Matthew Hopkins and he killed hundreds before be stoped. |
Мы ищем современного Мэтью Хопкинса, он убил сотни человек, прежде чем его остановили. |
I could drink a lot of wine before I feel it. |
Я могу выпить много вина, прежде чем опьянею. |
Get a drink before you leave the house. |
Пейте прежде чем выходить из дома. |
You may miss a meal or two before you get out of here, but that's all. |
Ты можешь пропустить пару обедов, прежде чем выберешься отсюда. |
You really should have wiped the lip of that thing before you drank from it Dean. |
Следовало вытирать горлышко, прежде чем пить, Дин. |
I wanted to finish my case report before Agent Scully comes in tomorrow morning. |
Хотел закончить мой рапорт по делу прежде чем агент Скалли придёт сегодня утром. |
We'll die before reaching the exit. |
Мы умрём прежде чем найдём выход. |
She must have given it back before she took off on him. |
Она, наверно, вернула его, прежде чем уйти от отца. |
You'd better wise up and make a deal before that gun walks through the door. |
Тебе бы лучше поумнеть и заключить сделку, Прежде чем это оружие выйдет за пределы дома. |
I want to hear what Neil has to say about my portfolio before we talk about signing any agreements. |
Я хочу услышать мнение Нила о моем портфеле прежде чем мы поговорим о заключении каких-либо соглашений. |
I should go now, Doctor before the Daleks change their minds. |
Я должен пойти сейчас, Доктор, прежде чем Далеки передумают. |
I needed time to road-test it before going public. |
Прежде чем предать это огласке, мне нужно было время на испытания. |
It'll give us 90 seconds to remove all the vital data before they shut us down. |
У нас есть девяносто секунд, чтобы скачать всю нужную информацию, прежде чем они нас отключат. |
I will swallow the blackened pill before I betray the cause. |
Я проглочу чёрную пилюлю, прежде чем предам наше дело. |
I'm just talking about going before they can turn us in. |
Я просто говорю об уходе, прежде чем они могут нас сдать. |