Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
John... before we go into battle, there's something you are going to need. Джон... прежде чем мы пойдем в бой, есть кое-что что тебе понадобится.
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds. Поднимись наверх, прежде чем братья Хастингс поменяли своё мнение.
Too bad his life started going down the wrong road before he was even born. Жаль, что его жизнь так началась прежде чем он даже родился.
Plus, I think you should take a little time before you start dating again. К тому же, тебе не помешает небольшой перерыв, прежде чем ты начнешь с кем-то встречаться.
One must learn to walk before one can run. Прежде чем бежать, нужно научиться ходить.
It was seven years before I saw Peter again. Прошло 7 лет, прежде чем я вновь увидела Питера.
I'd like to take a shower before leaving. Прежде чем уйти, я охотно приняла бы душ.
And before you ask, there isn't an option 3. И прежде чем вы спросите о третьем варианте - нет никакого третьего варианта.
I flipped the property this morning to a Chinese investor before the news broke. Я отдал землю этим утром китайскому инвестору, прежде чем объявили новости.
I mean, most of them meet in person before becoming a couple. Но большинство из них все-таки встречались лично, прежде чем стать парой.
We're looking for a modern-day Matthew Hopkins and he killed hundreds before be stoped. Мы ищем современного Мэтью Хопкинса, он убил сотни человек, прежде чем его остановили.
I could drink a lot of wine before I feel it. Я могу выпить много вина, прежде чем опьянею.
Get a drink before you leave the house. Пейте прежде чем выходить из дома.
You may miss a meal or two before you get out of here, but that's all. Ты можешь пропустить пару обедов, прежде чем выберешься отсюда.
You really should have wiped the lip of that thing before you drank from it Dean. Следовало вытирать горлышко, прежде чем пить, Дин.
I wanted to finish my case report before Agent Scully comes in tomorrow morning. Хотел закончить мой рапорт по делу прежде чем агент Скалли придёт сегодня утром.
We'll die before reaching the exit. Мы умрём прежде чем найдём выход.
She must have given it back before she took off on him. Она, наверно, вернула его, прежде чем уйти от отца.
You'd better wise up and make a deal before that gun walks through the door. Тебе бы лучше поумнеть и заключить сделку, Прежде чем это оружие выйдет за пределы дома.
I want to hear what Neil has to say about my portfolio before we talk about signing any agreements. Я хочу услышать мнение Нила о моем портфеле прежде чем мы поговорим о заключении каких-либо соглашений.
I should go now, Doctor before the Daleks change their minds. Я должен пойти сейчас, Доктор, прежде чем Далеки передумают.
I needed time to road-test it before going public. Прежде чем предать это огласке, мне нужно было время на испытания.
It'll give us 90 seconds to remove all the vital data before they shut us down. У нас есть девяносто секунд, чтобы скачать всю нужную информацию, прежде чем они нас отключат.
I will swallow the blackened pill before I betray the cause. Я проглочу чёрную пилюлю, прежде чем предам наше дело.
I'm just talking about going before they can turn us in. Я просто говорю об уходе, прежде чем они могут нас сдать.