Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
Listen, before you say anything, I know. Слушай, прежде чем ты что-то скажешь, я знаю.
Had the good enough sense to get outside before he hurled. Имело бы смысл выйти на улицу прежде чем он бросил.
And I'm asking you, before you rush to judgment, to vet my captain. И я прошу вас, прежде чем вы предъявите обвинение, изучите моего капитана.
You know, before you said it... Знаешь, прежде чем ты признался...
We have a lot of work to do before we go to sleep. Мы многое должны сделать, прежде чем отправимся спать.
This battle has been with you from before you know. Эта битва была с тобою прежде чем ты о ней узнал.
Caroline used to invite me here before her parents split. Кэролайн часто приглашала меня сюда прежде чем её родители разошлись.
We'll have about 10 minutes before anyone can smell it. У нас будет около 10 минут, прежде чем кто-либо почувствует его.
This is why you need to show me your work before you turn it in. Вот почему ты должна показывать мне свою работу, прежде чем сдавать.
Snapped her own neck before I could finish. Перерезала себе глотку, прежде чем я закончил.
You might want to check the cylinder before you pull that trigger. Может, сначала проверишь барабан, прежде чем выстрелить.
I wanted to get out of there before I embarrassed myself. Я хотел побыстрее уйти оттуда, прежде чем я успею опозориться.
Wash your hands before you make dinner. Мой руки прежде чем готовиты ужин.
Caught a glimpse before the night swallowed him whole. Увидел мельком, прежде чем он исчез в ночи.
Now, the mint struck about 3,000 of these before they figured it out. Было напечатано примерно З тысячи таких монет, прежде чем это выяснилось.
So before you get all judge-y, I gave her that vase. Прежде чем ты начнешь меня пилить, это я ей подарила эту вазу.
Which means this is our last chance to stop them before they flood the streets with product. Это значит, что у нас есть последний шанс остановить их, прежде чем они наводнят улицы товаром.
Listen, just wait a while before you show up again in Page Six with a different woman. Слушай, просто подожди немного, прежде чем светиться на странице 6 с другой женщиной.
It was a long time before you came back to me. Много времени прошло, прежде чем ты вернулся ко мне.
He'll need to get more before they leave town. Ему понадобится больше, прежде чем они сбегут из города.
We wanted to make sure everything was all right before we told anyone. Мы хотели сначала убедиться, что всё в порядке, Прежде чем всем рассказывать.
I'd like an answer before politics screw things up. Мне нужны ответы, прежде чем политики поднимут бучу.
But before we party, you will tell me where you got the gun. Но прежде чем веселиться, ты скажешь мне, где взял пистолет.
You give it some serious thought before you expose yourself like that. Хорошо подумай Прежде чем так выставлять себя напоказ.
I have to do some more research on the enabling statute before I pick up the kids. Мне надо поподробнее изучить закон о полномочиях администрации, прежде чем я заберу детей.