Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
Your Honor, we have less than 24 hours before the polls close. Ваша Честь, у нас есть менее 24 часов прежде чем участки закроются.
Young man, we better be going steady before you touch me like that again. Молодой человек, нам лучше поближе познакомиться, прежде чем ты снова меня так тронешь.
He agreed to meet us at Gatwick before his flight back. Он согласился встретиться с нами в Гатвике, прежде чем улетит обратно.
Took out two of ours before I got his sword. Положил двоих наших, прежде чем я сумел отобрать у него меч.
You said that the groundwater disappeared just before we lost contact. Вы сказали, что грунтовые воды исчезли прежде чем мы потеряли контакт.
There will be a short recess before we examine the next witness. Объявляется короткий перерыв, прежде чем мы пригласим следующего свидетеля.
Captain, before you make any calls, I'd like to sidebar with my clients. Капитан, прежде чем вы кому-то позвоните, я бы хотел переговорить с моими клиентами.
Matt said something before he told us to leave. Мэтт сказал кое-что, прежде чем попросил нас уйти.
So, guys, before we hit Skinner's, I want to make a quick stop. Ребята, прежде чем мы уделаем дом Скиннера, я сделаю небольшую остановку.
I said yes before the question even sunk in. Я сказал да, прежде чем прозвучал вопрос.
Gemma should've spoken to me before doing anything like that. Джемма должна была поговорить со мной прежде чем делать что-то подобное.
And it's really just a matter of time before psychological issues develop. И это действительно дело времени прежде чем психологическая тема будет развиваться.
She will die before permitting this. Она умрет, прежде чем допустит это.
I just have to make sure before I say anything to panic Caroline. Я должна удостовериться, прежде чем доводить до паники Кэролайн.
She asked for Charlie before she fell into the coma. Она звала Чарли, прежде чем впасть в кому.
We need to conduct a few more interviews, then, before we conclude our investigation. В таком случае, нам нужны показания еще нескольких человек, прежде чем мы закончим расследование.
So better I break it off now before he gets too attached. Поэтому, лучше я разойдусь с ним, прежде чем ребенок слишком привяжется ко мне.
I need to be sure of your safety before I can leave. Прежде чем уйти, я должна знать, что ты в безопасности.
Something has to happen to me before I can open it. Что-то должно случиться прежде чем я смогу открыть её.
And the victim's dead a few minutes before anyone's even noticed. И несчастный уже давно испустил дух, прежде чем кто-то это заметил.
But before I go, I'd like to claim my reward. Но прежде чем я уйду, я бы хотела получить награду.
She'll see the mistakes before we ever make them. Распознает ошибки, прежде чем мы их совершим.
But before I proceed, I should set you the context. Но прежде чем продолжить, необходимо объяснить вам контекст.
I worked as a war reporter for 15 years before I realized that I really had a problem. Я проработал военным корреспондентом 15 лет, прежде чем понял, что у меня проблема.
But before I end my talk today, I want to leave you with one saying. И прежде чем я закончу выступление, я хочу познакомить вас с одним изречением.