| Now I have just one question before we begin. | Прежде чем мы начнем, я хотел бы задать всего лишь один вопрос. |
| 10 to 1 you drop your magic wand before I pop Taylor Swift in the liver here. | 10 к одному, что ты опустишь свою волшебную палочку, прежде чем я прострелю печенку этой Тейлор Свифт. |
| Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions. | Послушайте, мне нужно знать, что происходит, прежде чем я отвечу ещё на какие-нибудь вопросы. |
| I suggest you meet Mrs Margadale before you come to any final conclusions. | Предлагаю тебе познакомиться с миссис Маргадейл, прежде чем делать окончательные выводы. |
| Well, I hope it's not too long before you can resume your duties. | Итак, я надеюсь, он не будет таким долгим, прежде чем ты сможешь возобновить свои обязанности. |
| We're looking into the ones who clocked out before the body turned up. | Мы ищем ту, которая закончила работу, прежде чем тело обнаружили. |
| Persky's father is one of the most influential men in L.A., so, before you go making allegations... | Отец Перски один из самых влиятельных людей в Лос-Анджелесе, так что прежде чем выдвигать обвинения... |
| When we first got together it was two years before you even touched me. | Когда мы впервые встретились друг с другом прошло два года, прежде чем ты прикоснулся ко мне. |
| I should think carefully before you say one more word. | Следует подумать, прежде чем скажешь еще хоть слово. |
| Apparently Colin slammed it into the wall 19 times before the police turned up. | Оказывается, Колин ударил контейнер о стену 19 раз, прежде чем появилась полиция. |
| Usually, a woman likes a little tenderness before reaching this point. | Обычно женщинам нравится немного нежности, прежде чем дойти до этого момента. |
| That's what I was reaching for before he pulled this giant gun out at me. | Вот что я доставала, прежде чем он наставил эту гигантскую пушку на меня. |
| Some ill-mannered person started up his blow dryer before I could hear any more. | Какой-то невоспитанный человек запустил свой фен прежде чем я услышал подробности. |
| I've discovered Kirk likes my presence announced before I enter any room that he's in. | Я обнаружил: Кирк предпочитает, чтобы я предупреждал, прежде чем зайти в комнату, где он находится. |
| Told you to take it out before you used it. | Я же сказал тебе убрать его, прежде чем использовать пушку. |
| She wants to see you first, before her parents get involved. | Она сначал хочет с тобой встретиться, прежде чем родителей вовлекать. |
| It's the last moment in my life before I started to think about death. | Это последний момент в моей жизни, прежде чем я начал думать про смерть. |
| And wipe your hands before you touch everything with those greasy fingers. | И протри руки, прежде чем трогать что-то своими грязными пальцами. |
| I think I have to work out the story before we start casting. | Я думаю, мне нужно ещё поработать над сценарием, прежде чем мы начнём кастинг. |
| I'd call Madeline before I called you. | И я бы по-любому позвонила Мэдлин прежде чем тебе. |
| You should probably leave, though, before my husband returns. | Тебе лучше уйти, прежде чем вернётся мой муж. |
| I need all the dirt before I invest any more time in him. | Мне нужна вся грязь прежде чем я потрачу на него больше времени. |
| It could be another year before the unsub feels the desire to kill again. | Может пройти год прежде чем преступник снова почувствует желание убить. |
| Let's get out of here before his robe opens. | Давайте убираться отсюда скорее, прежде чем его халат откроется. |
| I've got a two-year-old who wants his favorite pajama shirt before he'll go to bed tonight. | У меня есть двухлетний ребенок, который хочет его любимую пижамную рубашку, прежде чем он ляжет спать сегодня. |