Now I have just one question before we begin. |
Прежде чем мы начнем, я хотел бы задать всего лишь один вопрос. |
10 to 1 you drop your magic wand before I pop Taylor Swift in the liver here. |
10 к одному, что ты опустишь свою волшебную палочку, прежде чем я прострелю печенку этой Тейлор Свифт. |
Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions. |
Послушайте, мне нужно знать, что происходит, прежде чем я отвечу ещё на какие-нибудь вопросы. |
I suggest you meet Mrs Margadale before you come to any final conclusions. |
Предлагаю тебе познакомиться с миссис Маргадейл, прежде чем делать окончательные выводы. |
Well, I hope it's not too long before you can resume your duties. |
Итак, я надеюсь, он не будет таким долгим, прежде чем ты сможешь возобновить свои обязанности. |
We're looking into the ones who clocked out before the body turned up. |
Мы ищем ту, которая закончила работу, прежде чем тело обнаружили. |
Persky's father is one of the most influential men in L.A., so, before you go making allegations... |
Отец Перски один из самых влиятельных людей в Лос-Анджелесе, так что прежде чем выдвигать обвинения... |
When we first got together it was two years before you even touched me. |
Когда мы впервые встретились друг с другом прошло два года, прежде чем ты прикоснулся ко мне. |
I should think carefully before you say one more word. |
Следует подумать, прежде чем скажешь еще хоть слово. |
Apparently Colin slammed it into the wall 19 times before the police turned up. |
Оказывается, Колин ударил контейнер о стену 19 раз, прежде чем появилась полиция. |
Usually, a woman likes a little tenderness before reaching this point. |
Обычно женщинам нравится немного нежности, прежде чем дойти до этого момента. |
That's what I was reaching for before he pulled this giant gun out at me. |
Вот что я доставала, прежде чем он наставил эту гигантскую пушку на меня. |
Some ill-mannered person started up his blow dryer before I could hear any more. |
Какой-то невоспитанный человек запустил свой фен прежде чем я услышал подробности. |
I've discovered Kirk likes my presence announced before I enter any room that he's in. |
Я обнаружил: Кирк предпочитает, чтобы я предупреждал, прежде чем зайти в комнату, где он находится. |
Told you to take it out before you used it. |
Я же сказал тебе убрать его, прежде чем использовать пушку. |
She wants to see you first, before her parents get involved. |
Она сначал хочет с тобой встретиться, прежде чем родителей вовлекать. |
It's the last moment in my life before I started to think about death. |
Это последний момент в моей жизни, прежде чем я начал думать про смерть. |
And wipe your hands before you touch everything with those greasy fingers. |
И протри руки, прежде чем трогать что-то своими грязными пальцами. |
I think I have to work out the story before we start casting. |
Я думаю, мне нужно ещё поработать над сценарием, прежде чем мы начнём кастинг. |
I'd call Madeline before I called you. |
И я бы по-любому позвонила Мэдлин прежде чем тебе. |
You should probably leave, though, before my husband returns. |
Тебе лучше уйти, прежде чем вернётся мой муж. |
I need all the dirt before I invest any more time in him. |
Мне нужна вся грязь прежде чем я потрачу на него больше времени. |
It could be another year before the unsub feels the desire to kill again. |
Может пройти год прежде чем преступник снова почувствует желание убить. |
Let's get out of here before his robe opens. |
Давайте убираться отсюда скорее, прежде чем его халат откроется. |
I've got a two-year-old who wants his favorite pajama shirt before he'll go to bed tonight. |
У меня есть двухлетний ребенок, который хочет его любимую пижамную рубашку, прежде чем он ляжет спать сегодня. |