| He even told me had a nice talk with you before you reported to me. | Он даже сказал мне, что поговорил с вами, прежде чем вы прибыли сюда. |
| I'm going to die before we get there. | Я умру, прежде чем мы туда доберемся. |
| I examined that girl before I drove back to the city that night. | Я осмотрел девушку прежде чем вернуться в город той ночью. |
| She was a piano part of a trio before she was sponsored by you-know-who. | Она была пианисткой в трио, прежде чем ей стал покровительствовать сам-знаешь-кто. |
| Better scrub it off before she gets back. | Лучше отчистить это, прежде чем она вернется. |
| We're going to have to deal with that before you leave here today. | Мы еще вас посмотрим насчет этого прежде чем вы сегодня уйдете. |
| I should warn Peggy before she serves Kevin those divorce papers. | Я предупрежу Пэгги, прежде чем она подпишет Кевину бумаги на развод. |
| One minute... before I bring down the final curtain on the Big Four. | Подождите прежде чем я опущу финальный занавес перед Большой Четверкой. |
| Only because you better be sure before you say something. | Просто неплохо бы сначала удостовериться, прежде чем орать. |
| Okay, but before you say anything, take a look. | Ладно, прежде чем скажешь что-нибудь, взгляни на это. |
| Check your facts before you print. | Проверяй факты, прежде чем их печатать. |
| No, before he could be charged or arrested, Mr. Patterson fled the country. | Нет, прежде чем его могли обвинить или арестовать, мистер Паттерсон сбежал из страны. |
| You get your ears checked out by a doctor, before someone gets killed. | Ты должна провериться у доктора, прежде чем кого-нибудь убьют. |
| I've got to get this thing out before he arrests. | Я должна вытащить её прежде чем у него начнётся очередной приступ. |
| I promise to have her back before she turns into a Pontiac. | Я обещаю вернуть ее назад, прежде чем она превратится в Понтиак. |
| Let's have a drink at the Rutherford before the event to celebrate. | Давай пропустим по стаканчику в Рутфорде, прежде чем начать праздновать. |
| Yes, 20 minutes before I go in and kill them all. | 20 минут, прежде чем я войду и убью их всех. |
| We must go and punish that Choi Hyun Wook before we move out. | Мы должны наказать этого Чхве Хён Ука, прежде чем уедем. |
| But before she did, she took her wand. | Но, прежде чем сделать это, она забрала у нее палочку. |
| I wonder how long it will be before she starts worrying about him. | Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем она забеспокоится о нем. |
| Take that rain off those cases before you take them up. | Протри чемоданы, прежде чем их поднимут в комнаты. |
| Look, we got to go over your contract before I call the riot attorneys. | Нам надо просмотреть твой контракт, прежде чем я свяжусь с адвокатами "Мятежников". |
| She just took off before I had the chance to... | Она просто поехала, прежде чем я смог... |
| You need to do the invocation before you even attempt the crossing. | Ты должна произнести клятву, прежде чем войти. |
| Now, before we begin, we have a very special film. | Но, прежде чем мы начнем, мы приготовили специальный фильм. |