She lived here once before she was sent back to India. |
Когда-то она жила здесь, прежде чем ее выслали обратно в Индию. |
That's what you always say before you do something bad. |
Ты так всегда говоришь, прежде чем сделать что-то плохое. |
Lin Xi. You should fix your hair before coming here. |
Лин Кси, тебе бы прибрать волосы, прежде чем сюда приходить. |
What would be great is if you knew something about Christians before you... |
Было бы просто замечательно, если бы ты хоть что-нибудь знал о Христианах, прежде чем... |
We'll have to review the case before making any recommendations. |
Мы рассмотрим обстоятельства, прежде чем давать какие-либо рекомендации. |
She's going to have to childproof the corners of her cha-cha before that baby comes out. |
Она собирается иметь в недоступных для детей местах её ча-ча, прежде чем ребёнок выйдет. |
My grandmother said it's a way to mark a witch before an attack. |
Моя бабушка говорит, что так метят ведьм, прежде чем напасть на них. |
Must've been thieving for a long time before they caught him. |
Должно быть воровал долгое время, прежде чем они поймали его. |
I promise you, it won't be long before you... |
Я обещаю, это будет недолго, прежде чем ты... |
I phoned them before I came in, Luc. |
Я позвонил им прежде чем пришел сюда, Люк. |
Examine it carefully before you speak. |
Поглядите получше, прежде чем ответить. |
Be sure of your facts before you file this. |
Хорошо проверьте все данные, прежде чем подавать отчет. |
Come on, drink up before we both die of old age. |
Давай, выпей, прежде чем мы оба умрем от старости. |
Grabbing a bite before I head off to campus. |
Я просто зашел перекусить, прежде чем вернусь в университет. |
Won't be long before we find her. |
Не так много времени пройдет, прежде чем мы найдем ее. |
Trevor Addison walked in before I could do anything I'd regret. |
Тревор Эддисон вошёл, прежде чем я сделал то, о чём бы пожалел. |
Maybe Marco was wrong, and Wendell sold it before he was killed. |
Может, Марко ошибся, и Венделл продал его, прежде чем был убит. |
It'll be a while before we know anything more. |
Пройдет время, прежде чем мы узнаем еще что-нибудь. |
Man, I'm going to be a grandmother before this boy goes home. |
Похоже я раньше стану бабушкой, прежде чем этот парень отправится домой. |
Okay, babe, look, before you get mad, let me... |
Ну, милая, слушай, прежде чем сердиться... |
We got work to do before you go against professionals. |
Тебе предстоит как следует поработать над собой, прежде чем ты сможешь соревноваться с профессионалами. |
No, but one day, if I die before I'm really old. |
Нет, но однажды, если я умру прежде чем совсем состарюсь. |
Maybe you should have done your homework before acquiring it so recklessly. |
Может вам стоило сначала всё проверить, прежде чем их так необдуманно покупать. |
A few things to run through before we head home. |
Пробежимся по списку, прежде чем направиться домой. |
Mama and daddy wanted to leave before they... |
Мама с папой хотели уезжать, прежде чем... |