Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
All right, Ruxin, before we get to business, buy me a drink. Ладно, Раксин, прежде чем перейти к делу, купи мне выпить.
The other Jack Sylvane took from Barclay Flynn before he killed him. И второй, котрый Джек Сильвейн забрал у Барклая Флинна, прежде чем убить его.
I'd like a real life before I have a virtual one. Я бы хотела жить настоящей жизнью, прежде чем кидаться в виртуальную.
You got away last night before I could talk to you. Ты ушла вчера вечером, прежде чем я смогла поговорить с тобой.
Turn away before Emmett has the chance to bite you. Обернись, прежде чем Эммет получит возможность укусить тебя.
We got about five blocks before we got busted. Мы проехали 5 кварталов, прежде чем нас засекли.
Your marriage was in trouble before I came into the picture. Ваш брак был в беде прежде чем я вышел на сцену.
I leave you with this, before I search for the apples that were rightfully mine. Я оставляю вас с этим, прежде чем я найду яблоки, которые были по праву моими.
I just wanted to get some good food in you before I relayed Boyd's orders. Я только хотела угостить вас хорошей едой, прежде чем передавать вам указания Бойда.
It was over $1 million before we figured it out. Более миллиона долларов, прежде чем мы догадались.
Lived together two years before I got pregnant. Жили два года, прежде чем я забеременела.
Better get you your call before you prove that nothing is calling. Советую дождаться звонка, прежде чем ты докажешь, что его не существует.
Actually, before that happened, everything was going really well. Вообще-то, прежде чем это случилось, всё шло действительно хорошо.
The same company you had to work for for ten years before you saw a profit. Ту компанию, в которой вы проработали десять лет, прежде чем увидели результаты.
Next time, have a proper look before you start complaining. В следующий раз, поищи как следует, прежде чем жаловаться.
I looked into that big-time law firm where Richie used to work five years ago before he became the Pitbull. Я проверил эту успешную юридическую фирму, в которой Ричи работал пять лет назад, прежде чем стать Питбулем.
There is no car journey in Britain so long that you would starve to death before you got somewhere to eat. В Британии нет таких долгих автомобильных поездок, что вы бы проголодались прежде чем найдете что-нибудь поесть.
Deputy Cushing agrees... we need more information before we can make any decisions. Замсекретаря Кушинг согласен... необходимо собрать больше информации, прежде чем принять решение.
You have some work to do... before they'll protect Adrien. Ты должен будешь кое-что сделать прежде чем они обеспечат защиту Эдриану.
And before you know it... they're delivered into the mouth of madness. И прежде чем вы узнаете... они освободятся изо рта безумия.
Well, before they named a fort after him, he was a revolutionary hero. Ну, прежде чем форт назвали его именем, он был революционным героем.
We can do a risk assessment... before you decide. Мы можем оценить риск, прежде чем принять решение.
There are still a few small details we'd like to iron out before... Осталась пара маленьких деталей, которые надо уладить, прежде чем...
He ran off to India before I was discharged from hospital. Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы.
Figured I ought to serve out my first week before I make that claim. Полагаю, я должен отработать хотя бы неделю, прежде чем это заявить.