Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
And before you say anything, let me ready you an e-mail I got from you yesterday. И прежде чем ты скажешь что-то, позволь мне прочитать тебе сообщение, которое я получил от тебя вчера.
Put it on the bed and back away, Morgan, before anyone gets hurt. Положи его на кровати и возвращайся, Морган, прежде чем кто-либо пострадает.
There is still one person who has to die... before this can end. Должен умереть еще один человек. прежде чем это закончится.
She was headed out of the city before this started. Она покинула город, прежде чем это началось.
But before she could return it to Gabriel, he was confronted by the police. Но, прежде чем она смогла вернуть их Габриэлу, он столкнулся с полицией.
So, you know, before making any rash... I already quit. Ты знаешь, прежде чем делать какие-то поспешные...
I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так.
At least count to ten before you do something rash. Лучше досчитай до десяти прежде чем сделать глупость.
Maybe we should let Vincent eat before we give him the third degree. Пусть Винсент сначала поест, прежде чем мы устроим допрос с пристрастием.
Is time for us to say goodbye before the police arrive. А теперь настало время нам прощаться, прежде чем сюда прибудет полиция.
I have one more thing to do before I leave. Мне надо кое-что сделать, прежде чем я покину это место.
A man cannot make a thing happen before its time. Человек не может ничего сделать прежде чем наступит время.
It's a very nice story he'll be able to tell his cell mate before Tonin's crew kills him. Неплохую историю сможет рассказать своим сокамерникам, прежде чем парни Тонина убьют его.
We fought them for a long time before we removed it. Мы долго боролись с ними, прежде чем удалили сайт.
He'll want to count the kernels before he eats them. Он обязательно пересчитывает все зерна, прежде чем съесть их.
I think I accounted for all civilian ships before we left. По-моему, я сосчитала все гражданские корабли, прежде чем мы прыгнули.
Last year, Drew goes down before I can see what we had. В прошлом году, прежде чем я смог понять, чего мы достигли, сломался Дрю.
But before you leave, I've been meaning to give this to you. Но прежде чем ты уйдешь, мне вздумалось отдать это тебе.
We converted the upstairs for the old groundskeeper before he moved on. Мы переделали лестницу для старого садовника, прежде чем он заселился.
Say it before we have to do the other stuff. Говори, прежде чем мы займемся другими делами.
I look at them at night before I go to sleep. Я на них смотрю, прежде чем заснуть.
We are not going to sleep before we'll be in Ireland. Мы не собираемся спать, прежде чем мы будем в Ирландии.
I'll let you hold the gun on me before I do anything. Я дам тебе наставить его на меня, прежде чем я что-либо сделаю.
I want to see my mother before I check in. Хочу повидаться с матерью, прежде чем лечь в клинику.
But before you get any ideas, so he'll be pledging Omega... Но прежде чем у тебя будут какие-либо мысли, он приглашен в Омега...