| Get some water before you go back out there. | Хлебни воды, прежде чем возвращаться к работе. |
| I hope you can catch him quickly before he does something serious. | Надеюсь, вы схватите его побыстрее, прежде чем он натворит что-нибудь серьёзное. |
| I was there for three quarters of an hour before I saw you and made my escape. | Я пробыл там три четверти часа, прежде чем увидел вас и спасся бегством. |
| I wanted to tell you about it before calling. | Я хотела с тобой поговорить, прежде чем звонить. |
| Hilton sent a packet over before we even left. | Хилтон послал посылку прежде чем мы уехали. |
| I wonder how long it will be before we meet again. | Я гадаю, как много пройдет времени, прежде чем мы вновь встретимся. |
| Needed to see if you were any good before I let you near me. | Нужно было посмотреть, на что ты способна, прежде чем подпустить тебя к себе. |
| Paying down the loan before Kate even figured out about it. | Выплачивал кредит, прежде чем Кейт о нём узнала. |
| Let's see where this leads before we call you the winner. | Посмотрим, куда он ведет, прежде чем считать тебя победителем. |
| I have to resolve some problems before presenting my work. | Прежде чем представлять работу, надо разобраться. |
| You'll be in and out before you know it. | Вы будете в и прежде чем вы знаете. |
| Hopefully before I change my mind. | Надеюсь, прежде чем я передумаю. |
| Government agencies like NASA say it will be decades before we set foot on the Red Planet. | Такие агенства как НАСА говорят, что пройдут десятки лет, прежде чем мы ступим на Красную планету. |
| We need to shut them down before more people get hurt. | Мы должны остановить их, прежде чем ещё больше людей пострадают. |
| I would really appreciate it if you would call me before you do something like that. | Я была бы очень признательна если ты позвонишь прежде чем вычудишь что-то такое. |
| He stole thousands and got out before they could issue the warrant. | Он украл тысячи и смылся, прежде чем на него смогли выбить ордер. |
| I wanted to make sure it was safe before giving it to you and the baby. | Хотел убедиться в безопасности, прежде чем давать тебе с ребёнком. |
| He was an immunologist with the Air Force before he came here. | Прежде чем прийти сюда, он был иммунологом в ВВС. |
| We should all hang out sometime before you go. | Мы должны сходить куда-нибудь, прежде чем ты уедешь. |
| Ms. Greene wants to establish some ground rules before she comes out. | Прежде чем выйти, мисс Грин хотела бы установить кое-какие правила. |
| But I want to be married for a year before I get pregnant. | Но я хочу побыть замужем год, прежде чем забеременею. |
| I got out before they saw me. | Я сбежал, прежде чем они меня увидели. |
| Butchers, best eliminate Mr Simon first on the scene, before we go checking people's shoes. | Бутчер, лучше сразу исключить мистера Саймона, прежде чем мы начнём проверять обувь. |
| He would have come to say goodbye before he went Code 44. | Он бы пришел попрощаться, прежде чем уехать навсегда. |
| But just before we get into all of that, let me ask you one question. | Но прежде чем что-либо решить, позвольте задать вам один вопрос. |