| OK, now, before you say anything, I followed the recipe this time. | Прежде чем ты что-то скажешь, на этот раз я следовала рецепту. |
| I spoke to Rex Mayhew during his handover, before he joined the Royal Commission. | Я разговаривала с Рексом Мейхью во время передачи дел, прежде чем он присоединился к Королевской Комиссии. |
| Let's see if we can feed and sustain you before we get down to business. | Посмотрим, сможем ли мы накормить и удовлетворить вас, прежде чем мы перейдём к делу. |
| Your Honor, we all want to question witnesses that the police viewed as suspects before narrowing their focus on the accused. | Ваша честь, мы хотим допросить свидетеля, рассматриваемого полицией как подозреваемого прежде чем они сосредоточатся на обвиняемом. |
| But his last words before he disappeared were about finding the fastest man alive. | Но прежде чем исчезнуть, он сказал что-то про самого быстрого человека на Земле. |
| I take precautions before I do something dangerous to the people around me. | Я принимаю меры прежде чем делать что-нибудь опасное для тех, кто рядом. |
| Just promise me you'll read it before you make any decisions about the house. | Обещай прочитать, прежде чем решать о продаже дома. |
| So make sure you look inside before you eat it. | Не забудьте заглянуть внутрь, прежде чем съедите их. |
| There's a few things that I have to deal with before I pull the trigger on it. | Есть пара вещей, которые нужно уладить, прежде чем запустить это. |
| Let's see how far he'll bend before he breaks. | Давайте посмотрим, как сильно он согнется, прежде чем сломается. |
| Captain Decker requested I complete final science briefing here -before we leave on our mission. | Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание. |
| He was a lover of Maria, before she disappeared. | Он был возлюбленным Марии, прежде чем она исчезла. |
| I just wanted your approval before I send him over for scans. | Я хочу получить ваше согласие, прежде чем везти его на сканирование. |
| I'll wait to see if he wins before buying a table. | Я подожду, пока он победит, прежде чем выкупать столик. |
| Now, before we talk about Tom and Lila, there's one small housekeeping item. | Прежде чем мы поговорим о Томе и Лайле, один маленький бытовой вопрос. |
| I saw him in my chambers just the night before he passed. | Я видел его в своих покоях той ночью, прежде чем он покинул нас. |
| The police killed her... before she could reach inside it. | Полицейские прибыли и убили ее, прежде чем она открыла сумку. |
| And that it will be a while before she gets back. | И что пройдёт много времени, прежде чем она поправится. |
| So that I can show you, before you go tell the world what I did. | Чтобы я кое-что показала тебе, прежде чем ты расскажешь всему миру, что я натворила. |
| Even before I found these, I knew. | Прежде чем я обнаружила это, я знала. |
| Let the widow know where things stand before you head back to Vegas. | Дайте знать вдове, как обстоят дела, прежде чем уедешь в Вегас. |
| Launch now and you will burn through them before you pass 100 metres. | Запустим сейчас и вы поджаритесь прежде чем мы пройдем 100 метров. |
| Last time, it took a couple of days before we noticed a change in behaviour. | В прошлый раз, потребовалось несколько дней, прежде чем мы заметили изменения в поведении Полковника. |
| Dad says you only need some time before you come back. | Папа говорит, что тебе нужно всего лишь некоторое время, прежде чем вернуться. |
| We need proof before we do a thing. | Прежде чем начать, нам нужны доказательства. |