Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
OK, now, before you say anything, I followed the recipe this time. Прежде чем ты что-то скажешь, на этот раз я следовала рецепту.
I spoke to Rex Mayhew during his handover, before he joined the Royal Commission. Я разговаривала с Рексом Мейхью во время передачи дел, прежде чем он присоединился к Королевской Комиссии.
Let's see if we can feed and sustain you before we get down to business. Посмотрим, сможем ли мы накормить и удовлетворить вас, прежде чем мы перейдём к делу.
Your Honor, we all want to question witnesses that the police viewed as suspects before narrowing their focus on the accused. Ваша честь, мы хотим допросить свидетеля, рассматриваемого полицией как подозреваемого прежде чем они сосредоточатся на обвиняемом.
But his last words before he disappeared were about finding the fastest man alive. Но прежде чем исчезнуть, он сказал что-то про самого быстрого человека на Земле.
I take precautions before I do something dangerous to the people around me. Я принимаю меры прежде чем делать что-нибудь опасное для тех, кто рядом.
Just promise me you'll read it before you make any decisions about the house. Обещай прочитать, прежде чем решать о продаже дома.
So make sure you look inside before you eat it. Не забудьте заглянуть внутрь, прежде чем съедите их.
There's a few things that I have to deal with before I pull the trigger on it. Есть пара вещей, которые нужно уладить, прежде чем запустить это.
Let's see how far he'll bend before he breaks. Давайте посмотрим, как сильно он согнется, прежде чем сломается.
Captain Decker requested I complete final science briefing here -before we leave on our mission. Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание.
He was a lover of Maria, before she disappeared. Он был возлюбленным Марии, прежде чем она исчезла.
I just wanted your approval before I send him over for scans. Я хочу получить ваше согласие, прежде чем везти его на сканирование.
I'll wait to see if he wins before buying a table. Я подожду, пока он победит, прежде чем выкупать столик.
Now, before we talk about Tom and Lila, there's one small housekeeping item. Прежде чем мы поговорим о Томе и Лайле, один маленький бытовой вопрос.
I saw him in my chambers just the night before he passed. Я видел его в своих покоях той ночью, прежде чем он покинул нас.
The police killed her... before she could reach inside it. Полицейские прибыли и убили ее, прежде чем она открыла сумку.
And that it will be a while before she gets back. И что пройдёт много времени, прежде чем она поправится.
So that I can show you, before you go tell the world what I did. Чтобы я кое-что показала тебе, прежде чем ты расскажешь всему миру, что я натворила.
Even before I found these, I knew. Прежде чем я обнаружила это, я знала.
Let the widow know where things stand before you head back to Vegas. Дайте знать вдове, как обстоят дела, прежде чем уедешь в Вегас.
Launch now and you will burn through them before you pass 100 metres. Запустим сейчас и вы поджаритесь прежде чем мы пройдем 100 метров.
Last time, it took a couple of days before we noticed a change in behaviour. В прошлый раз, потребовалось несколько дней, прежде чем мы заметили изменения в поведении Полковника.
Dad says you only need some time before you come back. Папа говорит, что тебе нужно всего лишь некоторое время, прежде чем вернуться.
We need proof before we do a thing. Прежде чем начать, нам нужны доказательства.