Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
You have to make that painting before the camera goes off. Ты должен успеть нарисовать эту картину, прежде чем сработает камера.
We have to close the deal fast... before they find us and kill us. Нам надо срочно заключить сделку... Прежде чем нас найдут и убьют.
Those few won't even get a taste of men before they rot in the palace. Некоторые даже не узнают вкус мужчины, прежде чем сгниют во дворце.
So let me ask you this, and I suggest you take a moment before answering. Так что позвольте мне спросить вас, и я предлагаю вам взять паузу, прежде чем ответить.
Reckon we can push it to twenty before they smell a rat. Думаю, мы можем поднять ставки до двадцати, прежде чем они почуют неладное.
And before you knew it, we were a couple again. И прежде чем я это осознал, мы вновь стали парой.
I want to know more before committing her to that kind of care. Я хочу знать больше, прежде чем передам ее под их опеку.
Almost certainly happened before he hit the ground. Почти наверняка произошло прежде чем он ударился о землю.
There's no before the gym. Нет, прежде чем в спортзал.
You must have done background checks before you sponsored them... Вы же проверили их подноготную, прежде чем спонсировать их...
Each person was vetted meticulously before they came to work here. Каждый человек был тщательно проверен, прежде чем начать работать здесь.
Yes, but he asked me to see to her maternity checks before she left. Да, но он попросил меня провести ее внутренний осмотр, прежде чем она уйдет.
All right, you guys. I want you in bed before Jimbo gets here. Так дети, вы должны лечь в постели прежде чем сюда приедет Джимбо.
They cry every night before they go to sleep. Они каждую ночь плачут, прежде чем заснуть.
I really want your opinion before I send my report back home. Я очень хотел бы узнать ваше мнение, прежде чем отправлю доклад домой.
And with any luck, we got to it before anyone else got hurt. Главное, мы смогли изъять это, прежде чем кто-либо пострадал.
You see anything, you let me know before you move in. Что-нибудь увидите, сначала сообщите мне, прежде чем действовать.
Two weeks down, six to go... before I've repaid my debt to society for attacking Mollari. Две недели прошло, шесть осталось, прежде чем я отплачу долг обществу за нападение на Моллари.
And I may need your help before this is over. И мне понадобится твоя помощь, прежде чем это всё закончится.
It might be our only shot, before he hurts himself. Это наш единственный шанс, прежде чем он навредит себе.
Let me get his number from you before I go. Дайте мне его номер, прежде чем я уйду.
He made a dozen batches before he realized his mistake. Смешал дюжину партий прежде чем осознал свою ошибку.
If you find this video before I finish what I need to do something went terribly wrong. Если вы найдете это видео, прежде чем я закончу то, что мне нужно сделать, что-то пошло ужасно не правильно.
She said she was in a meeting and then hung up before I could even say hello. Она сказала, что была на собрании и повесила трубку, прежде чем я успела поздороваться.
Well, before you so rudely ended your own life, you poisoned a detective. Прежде чем так резко оборвать свою жизнь, вы отравили детектива.