| You have to make that painting before the camera goes off. | Ты должен успеть нарисовать эту картину, прежде чем сработает камера. |
| We have to close the deal fast... before they find us and kill us. | Нам надо срочно заключить сделку... Прежде чем нас найдут и убьют. |
| Those few won't even get a taste of men before they rot in the palace. | Некоторые даже не узнают вкус мужчины, прежде чем сгниют во дворце. |
| So let me ask you this, and I suggest you take a moment before answering. | Так что позвольте мне спросить вас, и я предлагаю вам взять паузу, прежде чем ответить. |
| Reckon we can push it to twenty before they smell a rat. | Думаю, мы можем поднять ставки до двадцати, прежде чем они почуют неладное. |
| And before you knew it, we were a couple again. | И прежде чем я это осознал, мы вновь стали парой. |
| I want to know more before committing her to that kind of care. | Я хочу знать больше, прежде чем передам ее под их опеку. |
| Almost certainly happened before he hit the ground. | Почти наверняка произошло прежде чем он ударился о землю. |
| There's no before the gym. | Нет, прежде чем в спортзал. |
| You must have done background checks before you sponsored them... | Вы же проверили их подноготную, прежде чем спонсировать их... |
| Each person was vetted meticulously before they came to work here. | Каждый человек был тщательно проверен, прежде чем начать работать здесь. |
| Yes, but he asked me to see to her maternity checks before she left. | Да, но он попросил меня провести ее внутренний осмотр, прежде чем она уйдет. |
| All right, you guys. I want you in bed before Jimbo gets here. | Так дети, вы должны лечь в постели прежде чем сюда приедет Джимбо. |
| They cry every night before they go to sleep. | Они каждую ночь плачут, прежде чем заснуть. |
| I really want your opinion before I send my report back home. | Я очень хотел бы узнать ваше мнение, прежде чем отправлю доклад домой. |
| And with any luck, we got to it before anyone else got hurt. | Главное, мы смогли изъять это, прежде чем кто-либо пострадал. |
| You see anything, you let me know before you move in. | Что-нибудь увидите, сначала сообщите мне, прежде чем действовать. |
| Two weeks down, six to go... before I've repaid my debt to society for attacking Mollari. | Две недели прошло, шесть осталось, прежде чем я отплачу долг обществу за нападение на Моллари. |
| And I may need your help before this is over. | И мне понадобится твоя помощь, прежде чем это всё закончится. |
| It might be our only shot, before he hurts himself. | Это наш единственный шанс, прежде чем он навредит себе. |
| Let me get his number from you before I go. | Дайте мне его номер, прежде чем я уйду. |
| He made a dozen batches before he realized his mistake. | Смешал дюжину партий прежде чем осознал свою ошибку. |
| If you find this video before I finish what I need to do something went terribly wrong. | Если вы найдете это видео, прежде чем я закончу то, что мне нужно сделать, что-то пошло ужасно не правильно. |
| She said she was in a meeting and then hung up before I could even say hello. | Она сказала, что была на собрании и повесила трубку, прежде чем я успела поздороваться. |
| Well, before you so rudely ended your own life, you poisoned a detective. | Прежде чем так резко оборвать свою жизнь, вы отравили детектива. |