Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
I have to be certain of the facts before I put my name on a form. Я должен быть уверен в тех фактах, прежде чем подписать документ.
Seth left before the show started. Сет выходил, прежде чем началось шоу.
At least for now, before they realize that their precious Santanico is gone. По крайней мере пока, прежде чем они поймут, что их прелестная Сантанико их покинула.
~ Hoping, no doubt, to secure her before she became aware of his appalling past. ~ Надеясь, без сомнения, чтобы закрепить ее, прежде чем она стала известно его отвратительного прошлого.
I got an hour before I run my errands. У меня есть час, прежде чем поеду по делам.
The bank will need to assess your property and the business before I can give my approval. Банку будет нужно оценить ваше имущество и бизнес, прежде чем я смогу одобрить сделку.
We must draw the line before they reach Florence. Мы должны провести границу прежде чем они доберутся до Флоренции.
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate. Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все.
You know, Jules, before you go in there, I'm thinking... Знаешь, Джулс, прежде чем ты туда войдешь я думаю...
I talked to all the witnesses I could before everyone just left. Я поговорила со всеми свидетелями, с кем успела, прежде чем все они просто ушли.
At the very least, those two should talk before he kicks the bucket. В любом случае, эти двое должны поговорить, прежде чем он сыграет в ящик.
In this town, anything is possible, ghosts, zombies... could be months before we find our first clue. В этом городе, всё возможно, призраки, зомби... могут пройти месяцы прежде чем мы найдем первую зацепку.
I want a full report before you leave. Я хочу полный отчет прежде чем ты уедешь.
Sensei say that boy must wait 12 hours before he approach girl on rebound. Сенсей говорит, что парень должен подождать 12 часов прежде чем клеится к девочке.
Well, before we jump to conclusions, let's find out more about our monsignor. Прежде чем мы сделаем поспешные выводы, давайте выясним больше о монсеньере.
A person can only stay in here for so long before suffering heat stroke. Человек может находиться здесь довольно долго, прежде чем случится тепловой удар.
But we are going up to Kotzebue before returning to Seattle. Но мы идем в Коцебу, прежде чем вернуться в Сиэттл. Хорошо.
Find that meteorite before anyone else gets their hands on it. Найдем этот метеорит, прежде чем кто-то на него натолкнется.
Which is why it's best to think twice before you confess... Поэтому задумайтесь прежде чем приступать к исповеди...
Ought to check the high scores before you put your money down. Проверил бы, у кого самый высокий счет, прежде чем ставить деньги.
Imagine that it would be 17 years before I would see you again. Представляешь, пройдет еще 17 лет, прежде чем я снова тебя увижу.
I'd need to do a walk-through before an offer. Я бы хотел осмотреть все, прежде чем сделать предложение.
I wanted to ask you to overlook this letter before I send it off. Я хотела бы попросить вас проверить это письмо, прежде чем отправить его.
And you should know it before you have kids and all. И ты должен был знать, прежде чем у тебя появились дети и все остальное.
Look, before you go judging us, you need to know... Слушайте, прежде чем судить нас, вы должны знать...